
【末尾に中国語、タイ語、英語の翻訳文を挿入しております】
文末附有中文、泰文和英文翻译
ส่วนท้ายมีการแปลเป็นภาษาจีน ภาษาไทย และภาษาอังกฤษ
Translations in Chinese, Thai, and English are provided at the end.
【介護ビジネス】街を走る福祉車両が当たり前になる社会
こんにちは。ウエル・エイジング・アワーをお届けしている小川利久です。
今回は「福祉車両が走る風景」というテーマで、介護ビジネスの視点から考察を深めたいと思います。
昨日、私は中国・日中経済協会の情報座談会に参加しました。
その中で、自動車メーカー関係者から「中国では福祉車両の普及台数がまだ3000台に過ぎない」という話を聞き、大変驚きました。
日本では、デイサービスや特養ホームなどで福祉車両が当たり前に走っている風景が広がっており、その差に改めて気づかされたのです。
日本では、すでに福祉車両は地域のインフラの一部となっています。
とくに都市部のマンションのエントランス前では、朝になるとデイサービスの送迎車が待っている光景を目にします。
車椅子ごと乗り降りできるようなリフト付きワゴン車が一般的で、側面には施設名が表示されており、ひと目で送迎車とわかります。
一方で、中国ではまだ介護サービス自体が発展途上であり、送迎の仕組みも十分に整っていないようです。
日本のようにデイサービス=送迎とい仕組みも様々な課題を抱えまだ根付いていない状況とのことでした。
では、なぜこれほどまでに福祉車両の普及が遅れているのでしょうか。
その背景には、介護保険制度の有無や、サービス利用が個人負担であること、事業者の財政的な問題、さらには高齢者を乗せる際の事故への懸念など、複数の要因が絡んでいると考えられます。
しかし日本でも、2000年の介護保険制度施行前までは福祉車両が普及していたわけではありませんでした。
むしろ、介護保険の導入によって在宅サービスが普及し、送迎の必要性が高まる中で、福祉車両の市場が広がっていったのです。


実際、現在の日本では介護事業所が約32万箇所あり、そのうちデイサービスだけでも約4万事業所があります。
仮に1施設につき2台の送迎車があるとすれば、それだけで8万台が必要になります。
また、特別養護老人ホームやショートステイでは、日常的な外出支援や病院受診などのために福祉車両が欠かせません。
日本では推定85万台~100万台程度の福祉車両が稼働しているとされています。
つまり、日本では介護サービスの普及とともに、福祉車両の普及も連動して進んできたのです。
これは一種の社会インフラとしての成熟です。
中国にも、今後確実にこの波は訪れます。
なぜなら、高齢化のスピードは日本以上であり、すでに60歳以上が3億人を超えたとも言われています。
仮にその中の10%が介護を必要とすると、3000万人以上が対象となります。
その9割を在宅介護で支えるという国家方針がある以上、福祉車両のニーズは爆発的に高まっていくでしょう。
特に注目すべきは「地方」です。北京や上海などの都市部以上に、農村部や郊外では移動手段の確保が困難であり、高齢者の外出支援が深刻な課題となっています。
これは日本においても、かつて団地に住む高齢者が階段しかない建物から、職員におぶられて送迎されたという事例とも重なります。
こうした物理的・社会的な障壁が、今まさに中国でも起き始めているのです。
PHS(携帯電話の前身)が中国の地方で普及したように、福祉車両もまた地方から必要性が顕在化し、普及が進む可能性があります。
ただし、福祉車両は高額です。
ここには、中古車の活用や機能を絞ったモデルの開発など、コストを抑える工夫が求められます。
介護がビジネスとして成長するためには、人の移動を支える仕組みが不可欠です。
福祉車両、それに付随するリフト、スロープ、介護職員、そして運行管理。これらすべてが組み合わさり、はじめて一つのサービスとして成立するのです。
そして、これを支えるのがテクノロジーです。
AIやICTを活用した運行計画や利用者情報の管理など、日本で進んでいる仕組みは、これからの中国やアジア各国でも導入されていくことでしょう。
最後に。25年前、街を走る福祉車両は存在していませんでした。けれど、今では日常の風景となっています。これは「必要だから生まれた」社会インフラです。高齢社会に突入するすべての国にとって、福祉車両が街を走る光景は、当たり前のものになるはずです。
それが、私たちが歩んできた道であり、これからアジア諸国がたどる未来であると考えると、とても大きな介護ビジネスの成長予測されます。
さて、今何をするべきか?



↓↓↓詳細はPodcastから「ながら聴取」をしてください。



↓↓↓中文翻译(中国語翻訳)
【养老产业】穿梭于城市的福祉车辆成为日常风景的社会


大家好,我是正在播报“Well-Aging Hour”的小川利久。
本次的主题是《福祉车辆穿梭街头的风景》,我们将从养老产业的视角深入探讨这个现象。
昨天,我参加了由中日经济协会主办的信息座谈会。在会上,来自汽车制造企业的相关人士提到:中国目前福祉车辆的普及数量仅为3000台左右。我对此感到非常震惊。
在日本,福祉车辆已经成为街头常见的风景,广泛应用于日间照料中心、特养机构等,这样的差距令人深思。
在日本,福祉车辆早已成为地区社会基础设施的一部分。尤其是在城市公寓的楼下,每天早晨都可以看到为老人接送的福祉车辆在等候。这些车辆大多为配有升降装置的厢式车,方便轮椅上下车,车身上清楚标明服务机构的名称,一眼就能辨认出是接送车辆。
而在中国,养老服务体系还处于发展阶段,接送机制也尚未完善。例如,将“日间照料服务”与“接送服务”视为一体的运营模式,在中国还远未普及,存在许多制度性和结构性的课题。
那么,为什么福祉车辆在中国的普及如此滞后呢?
原因可能包括:缺乏类似于日本“介护保险制度”的公共支持、服务费用以个人承担为主、运营机构面临资金难题,以及对载送高龄者可能发生事故的顾虑等多重因素。
然而,即便在日本,也是在2000年介护保险制度施行之后,福祉车辆才逐步普及。
可以说,正是因为居家介护服务的兴起,带动了对接送功能的强烈需求,从而推动了福祉车辆市场的扩大。
目前,日本全国大约有32万个介护服务机构,其中仅日间照料机构就有4万个左右。
若每个机构配备两辆福祉车,仅此一项就需8万台车辆。再加上特养老人院、短期照护等机构的日常外出或就诊需求,日本市场上的福祉车辆总数估计已达85万至100万台之间。
也就是说,日本的介护服务发展与福祉车辆的普及是同步进行的,这也代表了一种社会基础设施的成熟。
类似的变化,未来在中国也必然会发生。
因为,中国的老龄化速度甚至快于日本。据说,60岁以上人口已超过3亿人。
即便只有10%的人口需要介护服务,也相当于3000万人。根据中国官方的政策,其中九成应通过居家照护完成。因此,对福祉车辆的需求将在未来急剧上升。
特别值得关注的是“地方”地区。
比起北京、上海等大城市,农村和郊区在交通出行方面面临更大困难,老年人的出行支持也成为一项严峻的社会问题。
这与日本过去在没有电梯的公寓中,照护人员需要背老人下楼送上车的情景如出一辙。如今,这样的物理障碍和社会障碍,也正在中国悄然出现。
正如PHS(移动电话的前身)在中国地方普及的历程一样,福祉车辆的需求很可能也会从地方开始逐渐显现并扩展。
当然,福祉车辆的价格并不低。
因此,如何通过使用二手车、简化功能的机型设计等方式来降低成本,将成为关键。
养老产业要发展成为一个可持续的事业体系,必须具备支持“人类移动”的机制。
包括福祉车辆本体、升降设备、轮椅、驾驶人员、随车照护人员,以及运营调度系统等,这些要素必须整合,才能形成完整的服务体系。
支持这一体系的,将是先进技术。
AI、ICT在运营计划与使用者管理中的应用,已在日本广泛普及。未来,这些技术也将逐步在中国及其他亚洲国家落地实施。
最后想说的是:25年前,日本的街头几乎看不到福祉车辆。如今,它已经成为我们日常生活中不可或缺的一部分。这是因为“有需求,所以诞生”。
对于所有即将进入老龄社会的国家而言,福祉车辆穿梭街头的景象,必将成为理所当然的社会风景。
这是我们一路走来的历史,也是未来亚洲国家即将踏上的道路。
从这一视角出发,我们可以预见养老产业所蕴藏的巨大增长潜力。
那么,现在我们应该做些什么?



↓↓↓การแปลภาษาไทย(タイ語翻訳)
【ธุรกิจการดูแลผู้สูงอายุ】สังคมที่รถ福祉 (รถสวัสดิการ) วิ่งตามท้องถนนกลายเป็นภาพชินตา
สวัสดีครับ ผมริคิว โอกาวะ จากรายการ Well-Aging Hour
ในครั้งนี้ ผมขอพูดถึงหัวข้อ “ภาพรถ福祉ที่วิ่งอยู่บนท้องถนน” โดยจะวิเคราะห์จากมุมมองของธุรกิจการดูแลผู้สูงอายุ
เมื่อวานนี้ ผมได้เข้าร่วมวงสนทนาข้อมูลของสมาคมเศรษฐกิจญี่ปุ่น-จีน
ในระหว่างนั้น ตัวแทนจากบริษัทรถยนต์กล่าวว่า “จำนวนรถ福祉ในประเทศจีนยังมีเพียงแค่ประมาณ 3,000 คันเท่านั้น”
ซึ่งทำให้ผมรู้สึกตกใจมาก เพราะในญี่ปุ่น รถ福祉ได้กลายเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตประจำวันไปแล้ว โดยเฉพาะในศูนย์ดูแลผู้สูงอายุและบ้านพักคนชรา
ในญี่ปุ่น รถ福祉เป็นโครงสร้างพื้นฐานของสังคมท้องถิ่น โดยเฉพาะตอนเช้า ที่หน้าทางเข้าคอนโดในเมืองใหญ่ เรามักจะเห็นรถรับส่งผู้สูงอายุจากศูนย์ดูแลจอดรออยู่
รถส่วนมากเป็นรถตู้ที่ติดตั้งลิฟต์สำหรับรถเข็น มีชื่อศูนย์ดูแลแสดงอยู่ที่ด้านข้าง ทำให้สามารถรู้ได้ทันทีว่านี่คือรถรับส่ง
ในทางกลับกัน ประเทศจีนยังอยู่ในช่วงพัฒนาระบบบริการดูแลผู้สูงอายุ และระบบรถรับส่งก็ยังไม่สมบูรณ์
แนวคิดแบบ “ศูนย์ดูแลกลางวัน = มีรถรับส่ง” ที่เป็นเรื่องปกติในญี่ปุ่น ก็ยังไม่เป็นที่แพร่หลายในจีน
เหตุใดการแพร่หลายของรถ福祉ในจีนจึงล่าช้า?
สาเหตุหนึ่งคือขาดระบบประกันการดูแลเหมือนในญี่ปุ่น อีกทั้งค่าใช้จ่ายต้องออกโดยตัวบุคคลหรือผู้ให้บริการเอง
นอกจากนี้ยังมีความกังวลเกี่ยวกับอุบัติเหตุที่อาจเกิดขึ้นขณะขนส่งผู้สูงอายุ
อย่างไรก็ตาม ในญี่ปุ่น ก่อนที่จะมีระบบประกันการดูแลในปี 2000 รถ福祉ก็ยังไม่แพร่หลาย
แต่การที่ระบบนี้เริ่มต้นขึ้น ทำให้บริการดูแลที่บ้านแพร่หลาย และความต้องการใช้รถ福祉ก็เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว
ในปัจจุบัน ญี่ปุ่นมีสถานดูแลผู้สูงอายุประมาณ 320,000 แห่ง โดยมีศูนย์ดูแลกลางวันถึง 40,000 แห่ง
หากแต่ละแห่งมีรถ 2 คัน ก็ต้องการอย่างน้อย 80,000 คัน และเมื่อรวมกับบ้านพักคนชรา การเข้ารับการรักษา ฯลฯ จำนวนรถ福祉ในญี่ปุ่นจึงอยู่ที่ประมาณ 850,000 ถึง 1,000,000 คัน
พูดง่ายๆ ก็คือ การเติบโตของบริการดูแลผู้สูงอายุในญี่ปุ่นและการแพร่หลายของรถ福祉เป็นสิ่งที่ควบคู่กัน
และในอนาคต ประเทศจีนก็จะต้องเผชิญกับแนวโน้มเดียวกัน
เนื่องจากจีนเข้าสู่สังคมผู้สูงอายุด้วยความเร็วที่สูงกว่าญี่ปุ่น โดยมีประชากรอายุเกิน 60 ปีมากกว่า 300 ล้านคน
หาก 10% ของคนเหล่านี้ต้องการการดูแล นั่นคือมากกว่า 30 ล้านคน
และเมื่อรัฐบาลประกาศว่า 90% ของผู้สูงอายุเหล่านี้จะได้รับการดูแลที่บ้าน ความต้องการรถ福祉จะเพิ่มขึ้นอย่างมหาศาล
สิ่งที่ควรให้ความสำคัญเป็นพิเศษคือ “พื้นที่ชนบท”
มากกว่าพื้นที่เมืองใหญ่ อย่างปักกิ่งหรือเซี่ยงไฮ้ ปัญหาการเดินทางของผู้สูงอายุในพื้นที่ชนบทเป็นเรื่องที่ท้าทายมาก
ในญี่ปุ่นเอง อดีตเคยมีกรณีที่เจ้าหน้าที่ต้องอุ้มผู้สูงอายุลงบันไดจากอาคารที่ไม่มีลิฟต์เพื่อขึ้นรถ福祉
ปัญหาดังกล่าวกำลังเริ่มเกิดขึ้นในจีนเช่นกัน
เช่นเดียวกับที่ PHS (มือถือยุคก่อน) เคยแพร่หลายในพื้นที่ชนบทของจีน รถ福祉อาจแพร่หลายจากพื้นที่ชนบทก่อน
อย่างไรก็ตาม รถ福祉มีราคาสูง
จำเป็นต้องมีการพัฒนารถราคาประหยัด เช่น รถมือสอง หรือรุ่นที่ตัดฟังก์ชันบางอย่างออก เพื่อลดต้นทุน
สำหรับธุรกิจดูแลผู้สูงอายุ ระบบที่สนับสนุน “การเคลื่อนย้ายของมนุษย์” เป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้
รถ福祉 ลิฟต์ รางทางลาด บุคลากร และระบบจัดการการเดินรถ—ทั้งหมดต้องทำงานร่วมกัน
และเทคโนโลยีก็เป็นแรงสนับสนุนที่สำคัญ
AI และ ICT ที่ใช้ในการจัดการข้อมูลและวางแผนเส้นทางได้รับความนิยมในญี่ปุ่น และน่าจะนำมาใช้ในจีนและประเทศอื่นในเอเชียในอนาคตอันใกล้
สุดท้ายนี้
เมื่อ 25 ปีก่อน ไม่มีใครเห็นรถ福祉วิ่งตามท้องถนนในญี่ปุ่น แต่ตอนนี้มันกลายเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตประจำวัน
เพราะ “มีความจำเป็น จึงเกิดขึ้น”
สภาพสังคมที่รถ福祉วิ่งบนถนนอย่างเป็นธรรมชาติ จะกลายเป็นภาพชินตาในทุกประเทศที่เข้าสู่สังคมผู้สูงอายุ
นั่นคือเส้นทางที่ญี่ปุ่นได้เดินผ่านมา และจะเป็นเส้นทางที่หลายประเทศในเอเชียจะเดินตามในอนาคต
ดังนั้น…
ตอนนี้เราควรเริ่มทำอะไร?



↓↓↓English Translation(英語翻訳)
[Elder Care Business] A Society Where Welfare Vehicles Running Through the Streets Becomes the Norm
Hello, this is Rikyu Ogawa from the Well-Aging Hour.
Today, I would like to explore the topic “The Landscape of Welfare Vehicles Running Through the Streets” from the perspective of the elder care business.
Yesterday, I participated in an information roundtable hosted by the Japan-China Economic Association.
During the event, a representative from an automobile manufacturer mentioned that “only around 3,000 welfare vehicles are currently in use throughout China.”
I was quite shocked by this, especially considering that in Japan, it is now entirely normal to see welfare vehicles on the streets—serving day-care centers and special nursing homes.
In Japan, welfare vehicles have become a part of the local infrastructure.
In urban condominiums, for instance, it’s common to see these vehicles waiting outside entrances in the morning to pick up elderly users.
Typically, these are vans equipped with lifts for wheelchairs, and they clearly display the name of the service facility, making them easily identifiable.
In contrast, China is still developing its elder care service system, and even the concept of coordinated pick-up and drop-off services has yet to become widespread.
The integrated model of “day-service = transport,” which is common in Japan, still faces many challenges in China and hasn’t taken root yet.
Why has the adoption of welfare vehicles been so slow in China?
Several factors may be involved—such as the lack of a public care insurance system, the financial burden falling on individuals or operators, and concerns over accidents involving elderly passengers.
That said, Japan didn’t always have widespread welfare vehicle use either.
It was only after the introduction of the long-term care insurance system in 2000 that in-home care services expanded and the demand for transport solutions significantly increased.
Currently, Japan has about 320,000 elder care service facilities, with around 40,000 being day-service centers.
If each has two transport vehicles, that alone amounts to 80,000 vehicles.
When you add special nursing homes and other institutions, it’s estimated that around 850,000 to 1 million welfare vehicles are operating in Japan today.
In short, the expansion of care services in Japan has gone hand-in-hand with the spread of welfare vehicles—marking a maturation of care-related infrastructure.
This same transformation is bound to happen in China.
China’s aging is progressing even faster than Japan’s. It is said that over 300 million people are already over the age of 60.
If even 10% of them require care, that would mean over 30 million individuals.
Given that 90% of elder care is expected to be home-based under Chinese national policy, the demand for welfare vehicles is set to explode.
What deserves special attention is rural areas.
Compared to major cities like Beijing or Shanghai, transportation access in rural and suburban regions is far more limited, making mobility support a serious issue.
In Japan, too, there were cases where staff had to carry elderly residents down stairs from buildings with no elevators in order to get them onto welfare vehicles.
Such physical and social barriers are beginning to appear in China now as well.
Just as PHS (an early form of mobile phone) once spread through rural China, the need for welfare vehicles may also first become visible in those same areas.
However, welfare vehicles are expensive.
To promote wider adoption, it will be important to reduce costs—whether by using secondhand vehicles or developing more simplified models.
For elder care to grow into a sustainable business, systems that support human mobility are essential.
Vehicles, lifts, ramps, personnel, and transport management systems must all work together to form a complete care service.
Technology plays a crucial role in this.
AI and ICT-based transport planning and user management systems are already widely adopted in Japan, and such systems are likely to be introduced in China and across Asia in the near future.
Finally, 25 years ago, welfare vehicles were not part of Japan’s daily landscape. Today, they are.
Why? Because they were needed.
This is an infrastructure that arose from necessity.
As more countries enter an aging society, the sight of welfare vehicles on the streets will become a normal part of life.
This is the path Japan has already taken—and one that many Asian countries are about to follow.
So the question is:
What should we begin doing now?
ウエル・エイジング・アカデミー
一緒に長生き時代の課題解決をビジネスとして作り上げませんか?
一人でやらない、介護ビジネスを支援!
ショップ開設戦略立案型
エイジングと介護 のプラットフォーム





お問い合わせ&コメントは以下からお寄せください。↓↓↓










Comments