
【多言語ブログ/末尾に中国語、タイ語、英語の翻訳文を挿入しております】
【多语言博客/文末附有中文、泰文和英文翻译内容】
【บล็อกหลายภาษา/มีคำแปลภาษาจีน ภาษาไทย และภาษาอังกฤษอยู่ท้ายบทความ】
【Multilingual Blog / Translations in Chinese, Thai, and English are included at the end of the article】
今日のテーマは、日本の介護における「尊厳ある身体拘束ゼロ」への道のりについて、深く掘り下げていきたいと思います。
身体拘束ゼロへの問いかけ:なぜ、そしてどのように?
先日、中国で認知症講座を開催させていただいた際、BPSD(行動心理症状)への対応について多くのご質問をいただきました。しかし、中国の介護施設では、日本でいう身体拘束が多く見受けられる現状があります。これは、その国の考え方や介護の歴史に紐づいているものと思われます。
そこで、日本の身体拘束ゼロへの歩みを振り返ってみると、やはりそこには確固たる歴史と理由があったのだと改めて感じます。
認知症介護におけるBPSDの改善策を考える中で、「なぜだろう、なぜだろう」と問い続けた結果、たどり着いたのがこの身体拘束ゼロという考え方でした。
日本の身体拘束ゼロの歴史的転換点
日本の身体拘束ゼロの歴史を紐解くと、いくつかの重要な転換点が見えてきます。
「縛らないケア」の提唱から制度化へ
1986年、ある病院が「縛らないケア」を提唱したことが、その後の大きな流れのきっかけとなりました。
そして、1998年には抑制や拘束の防止が提言され、介護保険が始まった翌年の2001年には、「身体拘束ゼロ」が非常に厳しく提唱されるようになったのです。
当時、私も介護の仕事をしていましたが、この身体拘束という問題に真剣に向き合っていた時期ではなかったと記憶しています。
しかし、2006年には身体拘束ゼロを実施していない施設に対して減算措置が施されるようになり、私が特別養護老人ホームを開設した頃から、実地指導の大きなテーマとして厳しくチェックされるようになりました。
尊厳を守る介護としての身体拘束ゼロ
私の介護経験を振り返ると、この身体拘束ゼロへの取り組みが介護保険制度の中に組み込まれ、現在の虐待防止へと繋がる流れの中に、日本の介護の確かな歩みがあったことを実感します。
そして、この根底には「尊厳を守る介護」という揺るぎない理念があります。
2000年に介護保険が始まった際、認知症高齢者のためのグループホームを開設したことを振り返ると、日本の介護の方針や細かなルールを決めた方々、あるいはそれ以前からこの取り組みを始めていた方々の先見の明には、ただただ感服するばかりです。
病院が始めた「縛らないケア」をきっかけに、2001年には介護保険の中で身体拘束ゼロが議論され、その方向性が明確に示されました。これは、介護保険の歴史の中にしっかりと記されています。
身体拘束ゼロを推進した人々への敬意
介護保険の中で身体拘束ゼロを誰が言い始めたのか、特定の個人が特定されることはありません。
しかし、介護保険の様々な物事を決める審議会の中で、この身体拘束が徹底的に議論され、身体拘束ゼロという方向性が示されたのです。そしてそれが、「尊厳を守る介護」として実行され、実地指導の大きなテーマとなり、現在の虐待防止法、さらにはその手前の「不適切なケア」へと繋がっていくことになります。
私は、日本の介護がこの身体拘束ゼロを改めて認知症介護の入り口として捉え直してみると、日本の介護を検討した方々は本当に素晴らしかったのだと痛感します。介護保険が始まった頃から、「尊厳を守る介護」であるべきだという考えが根底にあり、縛らない、閉じ込めない、抑制するといった行為をやめようと議論されていました。
例えば、ベッドからの転落防止のための四点柵や、車椅子からのずり落ち防止といったことに対しても、徹底的に議論し、方向性を示し、「身体拘束ゼロ作戦」というガイドラインを作成し、実行していったのです。
これは、日本の介護、あるいは日本の介護保険の歩み、そしてそれを議論し、仕組みにした方々の思考、目指したことに対して、本当に尊敬の念しかありません。
身体拘束ゼロがもたらした介護の進化


私自身も、なぜベッドの四点柵がいけないのか、その代替案も原則認めないという中で議論を始めたことを振り返っています。
縛る、鍵をかけて閉じ込める、といった行為は比較的理解できましたが、ベッドから落ちないように四点柵をするという行為がなぜいけないのかは、極めて不思議で、極めて難しい問題でした。
しかし、そこから低床型のベッドが開発されたり、床材がPタイルから絨毯やフローリングに変わっていったり、あるいは緩衝マットやセンサーなど、様々なものが開発されていきました。そして、転落を防ぐための介護の気づきや視点も変わっていったのです。
日本の介護が「尊厳を守る」という理念のもと、身体拘束をゼロにしていこうというこの「作戦」や「発信」が、非常に大きな影響を与えたと私は思います。
そして、それが認知症介護のBPSD(行動心理症状)への対応策の基本になっているのだと改めて整理してみると、「すごいな」と感嘆せずにはいられません。
国際社会への提言:日本の経験を活かす
この日本の経験を、中国の皆さんと議論したり、認知症講座で情報提供したりすると、非常に理解が早いようです。ただし、やはり介護施設に行ってみると、日本では行っていない身体拘束という風景がたくさん見受けられます。そして、それにあまり疑問を抱いていない現状もあります。
しかし、認知症の方が増え、BPSDへの対応についてそのやり方を教えて欲しいとアドバイスを求められる中で、「何か変だな」と感じることが増えました。例えば、大声を上げる、物の取られ妄想がある、暴力行為がある、帰宅願望がある、徘徊が始まる、といったBPSDに対して、それを理由に身体拘束を行っているケースもあります。
しかし、BPSDは中核症状によって起きる行動心理の変化です。私は、身体拘束をゼロにすることを整え、介護の基本、つまり言葉遣いや目線、表情、服装、距離感といったものをしっかりと基本的な介護の中に取り入れ、それが実現できた上で、さらに次のステップに入っていくのが今なのではないかと考えています。
BPSDへの具体的な対応と環境整備
環境を整えることも非常に重要です。例えば、4人部屋や2人部屋で転倒しないように、何も置かない、という環境は住環境の問題でもあります。
しかし、そういった中で行動が不適切になったり、他人に迷惑をかけたり、ご自身が辛そうになるようなBPSDを改善して欲しいと言われたら、まずカーテンをきちんと閉めること、そしてここがどこか分かるような物を置くことなどが挙げられます。もちろん、その中には安全性というものが組み込まれてきますが、安全性を理由に何も物を置かない環境にずっといたら、やはり心理や行動は変わってしまいますよね。
ここで、視聴者の方から「BPSDって何ですか?」というご質問をいただきました。BPSDとは、かつて認知症高齢者の方々に対して「問題行動」や「周辺症状」と言われてきたことを、包括的に表現する言葉です。差別用語やネガティブな言葉を使わないようにするために使われています。BPSDは、認知症の記憶障害や見当識障害といった中核症状によって、高齢者の方々の行動や心のあり方が変わることを指します。
身体拘束の具体例と代替策の探求
例えば、おむつ外しを防ぐための「つなぎ服」や、経管栄養のチューブを抜かないようにするための「ミトン」なども、身体拘束の一つと捉えられます。
かつては当たり前のようにつなぎ服を着せていた時期や施設も多く見受けられました。しかし、つなぎ服は身体拘束であり、痒いものはちゃんと手を入れて掻けるようにするのが人間らしい、という考え方が広まっていきました。
経管栄養の例で言えば、鼻の中にチューブが入っていると、決して心地が良いわけではありません。
それを抜こうとする行為がBPSDとして現れると、栄養を入れられなくなるという視点から、抜かないように手にミトンをはめる、ということが行われていました。しかし、これは行動を制限する身体拘束です。
尊厳ある介護への問い直し
視聴者の方のコメントにもありましたが、「拘束するより、それが起きる原因に対して手を打つ」ということが重要です。先日、中国で経管栄養の方にミトンをしている方が、チューブを外さないようにする方法を教えて欲しいと質問を受けました。一緒に考えたのですが、やはり「人が嫌がることはやらない」というのが基本です。
ですから、簡単に言えば、経管栄養ではない方法を考えるべきではないでしょうか。口腔ケアを通じて、その人の飲み込む、食べる、咀嚼する、といった能力をしっかりと見極め、それに合わせた食事介助ができるとしたら、まず経管栄養をやめられないかを議論していくべきです。そこから変えていかないと、つけたものを外すから外さない方法を教えてくれ、という形では、また別の身体拘束を作りかねません。
もちろん、食べる能力や嚥下能力が落ちていく時は、重要な介護のポイントになります。しかし、今日本では、嚥下機能の評価に対する様々な方法が考えられ、実行されています。食事形態にとろみをつけたり、ゆっくり食べていただいたり、あるいは台所の環境を整え直したり、食事介助のやり方を介護職員と改めて議論したり、そしてそれを家族に納得していただくための家族との勉強会をしたりと、様々なことをしています。
看取り介護と倫理的な選択
そして、その先にしっかりと作り上げているのが、やはり「看取り介護」というステージです。口から食べることが難しくなり、身体拘束もできない、しないとなった時に、他に何があるのだろうか。人生の終末期、そろそろ人生が終わるので食べられないとしたら、そして身体拘束だとか、あるいは事故に繋がらないようにするためには、やはり命をかけて口から食べる時に、そこは看取り介護のステージに繋いでいく必要性を私たちは考え、看取り介護も一緒に築き上げてきました。
これは、介護保険の中で身体拘束ゼロという方針と連動するかのように、口腔衛生管理体制加算や経口維持管理加算、そして看取り介護加算といったものが、介護報酬の加算の中に組み込まれ、非常に厳しい制限とチェックを受けながら実行されているのが日本の介護です。
これは延命の問題とも深く関わってきます。経管栄養をするくらいなら、胃ろうをして何の意味があるのか、という議論も出てきます。その胃ろうというものも、本人の状態と本人の意思、それから家族の意思や考え方、そしてそれを提供する施設側の方針と、一人ひとりの技術、能力、制度、倫理観、選択肢の提供など、様々なことを議論して、日本の今の介護というものは構築されています。
例えば、私が老人ホームにいた時に、経管栄養をして完全に植物状態、意思表示もできない方がいました。胃ろうでお腹から栄養を入れて、5年間生き続けた方がいました。そして家族も途中で外して欲しいと言われたけれど、一度つけたものは外せないという状況でした。これが広い意味での命の尊厳に関わる問題です。
そういったものをつける時に、しっかりと議論して、その先にあるものはどういうことなのか。それが国がやめろと言っている身体拘束だとか、虐待に繋がらないのか。個人の尊厳というものを、意識もない状態で5年間もお腹から栄養を入れていくことが、果たして人権を守ることなのか。本人の希望だったのか。家族の同意というものはどのように取られたのか。誰が専門的にそれを説明したのか、というところが問われたのです。
そして、そのような議論の中で、介護福祉士にも経管栄養の特定の技術を勉強すればできるようになる法改正もありながら、様々な選択肢を増やしながら、やはりこの看取り介護のあるべき姿を構築してきた、という感じですよね。
これから、ここから〜日本の介護の知見をアジアへ
「なるほど。やはりそうなんですね。」というところです。日本の多くの方々がこれを理解していただいているかどうかという課題もありますが、ただ日本はもう制度になっていて、その解釈力と実行力の問題です。しかし、まだその議論の入り口に立ったばかりの中国のような国があります。
安全ということを重要視して、日本でいう身体拘束をまだまだたくさんしている介護施設があるという海外の介護が必要な社会の入り口を見ると、そこに認知症介護という問題があった時に、「BPSDはあなたたちが安全重視でやっている身体拘束が、この方々の行動や心理を変えていないですか?」というところを、どうしてもこちらから問い直さなければなりません。
そして、それをどちらを選ぶのか。嫌なものはやらない。やらないんだったら、どういう方法で介護の質を上げていきますか?技術を身につけていきますか?それを日本からこういう情報提供をすることが我々はできるのです、というようなことを、今試行錯誤して身体拘束を紐解いています。
諦めないで伝えていく!
中国の人からも、「日本と中国は違うんだ」とか「文化が違うんだ」とか、あるいは「制度がないんだ」と言われますが、私の話に、「そういう話を聞きたかった」「日本のそういう葛藤と歩みから我々は学びたいんだ」という人たちが、少しずつ少しずつ増えていることを感じています。
日本の介護、今日のテーマである身体拘束、そして認知症のBPSD、そして尊厳ある介護を日本からアジアに伝える、そういう時代に入っったのです。
日本でも、車椅子の方で徘徊する方を食事中に多くの壁と机で囲ったようにしている現場を見たことがあります。
微妙ですが、簡単に言うと、身体拘束の一部と見て、これ指摘されると調査が入り、改善命令が出るはずです。これは、家族がそういう風に希望しても、実は身体拘束ゼロは認めていないのです。そこが介護技術、介護理念の差だろうと、これを見極めるのも難しいですが、結局その安易な判断は、高齢者の生活状況に影響を与え、介護職員のこの介護という仕事に対する価値というものを、逆に言えば阻害していく原因になっているということも、私は見てきました。
本日も暑い日になりますが、どうぞ一日お過ごしください。またお会いしましょう。
ありがとうございました。



↓↓↓詳細はPodcastから「ながら聴取」をしてください。



↓↓↓中文AI翻译(中国語翻訳)
【尊严Well-Kaigo】零身体约束护理:日本的探索与未来展望
今天,我们将深入探讨日本护理中“有尊严的零身体约束”之路。


零身体约束之问:为何,又如何?
前几天,我在中国举办认知症讲座时,收到了许多关于BPSD(行为与精神症状)应对方法的问题。然而,我发现中国的一些护理机构中,依然普遍存在日本所称的“身体约束”。这可能与该国的理念和护理历史相关。
回溯日本零身体约束的发展历程,我深刻感受到这背后有着坚实的历史和原因。在思考认知症护理中BPSD的改善方案时,我不断追问“为什么会这样?为什么会这样?”,最终找到了零身体约束这个答案。
日本零身体约束的历史转折点
探寻日本零身体约束的历史,我们可以看到几个重要的转折点。
从“不束缚护理”的倡导到制度化
1986年,一家医院倡导“不束缚护理”,这成为了后续巨大变革的契机。随后,1998年提出了防止约束和束缚的建议,而到了2001年,也就是介护保险制度实施的第二年,“零身体约束”被非常严格地提倡。
当时,我也从事护理工作,但我记得那并不是一个认真对待身体约束问题的时期。然而,到了2006年,对未实施零身体约束的机构开始实施减算措施,从我开设特别养护老人院的时候起,零身体约束就成为了实地指导中一项重要的、严格的检查内容。
作为守护尊严的护理,零身体约束
回顾我的护理经验,零身体约束的实践被纳入介护保险制度,并与当前的虐待防止工作紧密相连,这让我真切感受到日本护理的稳健发展。而这一进程的根基,正是“守护尊严的护理”这一坚定不移的理念。
回想2000年介护保险制度启动时,我开设了面向认知症老年人的团体之家。我由衷地佩服那些制定日本护理方针和细致规则的人们,以及那些更早开始这项工作的人们的远见卓识。以医院倡导的“不束缚护理”为契机,2001年,介护保险内部就零身体约束进行了讨论,并明确了其发展方向。这在介护保险的历史中有着清晰的记载。
对推动零身体约束者的敬意
在介护保险制度中,零身体约束并非由某个特定个人提出。然而,在介护保险的各项事务审议委员会中,身体约束问题被彻底讨论,并明确了零身体约束的方向。正是这一方向,作为“守护尊严的护理”得以实施,成为了实地指导的重要主题,并最终与当前的虐待防止法,乃至其前身的“不恰当护理”联系起来。
我深感,如果将零身体约束重新定位为认知症护理的起点,那么那些曾为此付出努力的日本护理界人士真是太了不起了。早在介护保险制度启动之初,日本就秉持着“护理应守护尊严”的理念,并积极讨论废除束缚、禁闭、抑制等行为。
例如,对于防止卧床者跌落的四边床栏,以及防止轮椅使用者滑落等问题,日本都进行了彻底的讨论,明确了方向,并制定了“零身体约束作战”指导方针,并付诸实施。对此,我对日本护理、日本介护保险的发展历程,以及那些为此进行讨论并构建体系的人们的思考和目标,充满了由衷的敬意。
零身体约束带来的护理进化
我自己也曾回顾,为何床边四边床栏不可取,以及为何原则上不接受其替代方案时的讨论。束缚、上锁禁闭等行为相对容易理解,但为何为了防止从床上跌落而设置四边床栏也是不可取的,这曾是一个极其令人困惑且极度困难的问题。
然而,正是在这样的背景下,低位床得以开发,地板材料从P型砖变为地毯或木地板,各种缓冲垫和传感器也应运而生。同时,护理人员防止跌倒的意识和视角也发生了改变。我认为,日本护理在“守护尊严”的理念下,推行零身体约束的“行动”和“理念传播”,产生了极其深远的影响。
再次审视这一举措,将其作为认知症护理中BPSD(行为与精神症状)应对策略的基础,我忍不住感叹:“真是太棒了!”
向国际社会提出建议:利用日本经验
将日本的经验分享给中国的朋友,或是在认知症讲座中提供信息时,他们似乎理解得非常快。然而,我去养老机构参观时,仍然发现许多日本不曾有过的身体约束现象。而且,对于这种现状,人们似乎并不觉得有什么问题。
但是,随着认知症患者的增加,当人们寻求如何应对BPSD的建议时,我开始感到有些不对劲。例如,对于大声喧哗、妄想症、暴力行为、归家愿望、游走等BPSD,有些情况会以这些理由进行身体约束。
然而,BPSD是由于核心症状引起的行为心理变化。我认为,现在是时候完善零身体约束的实施,将护理的基本要素,如言语、眼神、表情、服装、距离感等,切实融入到基础护理中,并在实现这些的基础上,迈向下一步。
BPSD的具体应对与环境建设
改善环境也至关重要。例如,在四人间或双人间内,为了防止跌倒而什么都不放,这其实是居住环境的问题。然而,在这种环境下,如果行为变得不当,或者给他人造成困扰,或者自身感到痛苦,并希望改善这些BPSD时,首先应该确保窗帘拉好,并放置一些能让人识别地点的东西。当然,其中会考虑到安全性,但如果以安全为由,在一个空无一物的环境中长时间停留,心理和行为必然会发生变化。
在这里,有观众提问:“BPSD是什么?”BPSD是行为与精神症状(Behavioral and Psychological Symptoms of Dementia)的缩写,是以前用来描述认知症老年人“问题行为”或“周边症状”的统称词语。现在使用这个词是为了避免使用带有歧视性或负面含义的词语。BPSD指的是认知症的核心症状(如记忆障碍、定向障碍等)导致老年人行为和心理状态发生变化。
身体约束的具体案例与替代方案探索
例如,为了防止脱掉纸尿裤而穿戴的“连体衣”,以及为了防止拔掉鼻饲管而戴的“手套”,都被视为身体约束的一种。过去,在一些时期和机构,穿戴连体衣是很常见的事情。然而,随着“连体衣是身体约束,让人类能够自由地用手挠痒才符合人道”这种观念的普及,连体衣的使用逐渐减少。
以鼻饲为例,鼻腔内插入导管绝非舒适之举。当患者试图拔除导管的行为被视为BPSD时,为了确保营养摄入,过去会给患者戴上手套以防止其拔管。然而,这是一种限制其行为的身体约束。
重新审视有尊严的护理
正如一位观众所言:“与其约束,不如从根本上解决导致这些行为发生的原因。”前几天,我在中国遇到一位戴着手套接受鼻饲的患者,她询问如何才能不拔掉管子。我们一起思考,最终认为“不强迫他人做他们不喜欢的事情”是基本原则。
所以,简单来说,我们是否应该考虑非鼻饲的方法呢?通过口腔护理,仔细评估患者的吞咽、进食和咀嚼能力,如果能提供与之相适应的进食辅助,那么首先应该讨论是否可以停止鼻饲。如果不从这里开始改变,仅仅寻求“如何不让患者拔掉已安装的设备”的方法,那只会导致另一种身体约束。
当然,当进食能力和吞咽能力下降时,这是一个重要的护理节点。然而,如今在日本,针对吞咽功能的评估已经发展出各种方法并付诸实践。例如,调整食物形态、添加增稠剂、让患者慢慢进食、重新规划厨房环境、与护理人员重新讨论进食辅助方法,以及与家属举办学习会,以获得家属的理解和认同,等等,我们正在进行各种努力。
临终护理与伦理选择
在此基础上,我们精心构建的,是“临终护理”的阶段。当患者难以经口进食,且身体约束无法或不被允许时,我们还能做些什么?在人生的终末期,如果无法进食,并且为了避免身体约束或事故,我们不得不让他们冒着生命危险经口进食时,这便连接到了临终护理的阶段。我们认识到这种必要性,并共同构建了临终护理体系。
这与介护保险中零身体约束的方针相呼应,口腔卫生管理体制加算、经口维持管理加算以及临终护理加算等,都被纳入了介护报酬的加算项目中。在极其严格的限制和检查下,日本的护理正在实施这些措施。
这与延命问题也息息相关。有人会问,如果采用鼻饲,那胃造瘘还有什么意义?对于胃造瘘,我们也进行了充分讨论,考虑了患者的状况、患者的意愿,以及家属的意愿和想法,还有提供服务的机构的方针、每个人的技术、能力、制度、伦理观以及提供选择等诸多因素。日本目前的护理体系正是基于这些讨论而构建的。
例如,我在养老院工作时,曾遇到一位完全植物人状态、无法表达意愿的患者。他通过胃造瘘(而非鼻饲)从腹部获取营养,活了五年。家属曾提出希望拔掉胃造瘘管,但一旦安装就无法随意拔除。这广义上涉及生命尊严的问题。
在安装这类设备时,我们必须充分讨论其后续影响。这是否会导致国家禁止的身体约束或虐待?在患者意识不清的状态下,通过胃造瘘维持五年生命,这是否真正守护了人权?是否符合患者的意愿?家属的同意是如何获得的?谁提供了专业的解释?这些问题都曾被提出。
在这样的讨论中,介护福祉士在学习特定技术后也可以进行鼻饲的法律修订也在进行,同时增加了各种选择,并构建了临终护理应有的模式。
从现在开始——将日本的护理知识传达给亚洲
“原来如此,确实是这样啊。”虽然日本的许多人是否完全理解这一点仍是一个挑战,但日本已经建立了制度,现在面临的是如何理解和执行的问题。然而,有些国家,比如中国,才刚刚进入讨论的阶段。
当我们看到海外需要护理的社会,那里的养老机构仍然非常重视安全,并普遍存在日本所说的身体约束现象时,如果那里出现认知症护理问题,我们就必须质问他们:“你们为了安全而进行的身体约束,是否正在改变这些患者的行为和心理?”
然后,让他们做出选择。我们不强迫他们做不喜欢的事情。如果不这样做,那要如何提高护理质量?如何掌握技术?我们日本可以提供这样的信息。我们现在正通过这种方式,在摸索中解开身体约束的谜团。
永不放弃地传递下去!
虽然中国的同行们会说“日本和中国不同”、“文化不同”或者“没有相应的制度”,但我感受到,越来越多的人,像您一样,希望能听到这样的故事,希望能从日本的这些挣扎和发展历程中学习。
现在,日本的护理——今天的身体约束主题,以及认知症的BPSD,还有有尊严的护理——已经进入了一个新的时代,我们要把它们从日本传递到亚洲。
在日本,我也曾看到过一些场景,比如为了防止坐在轮椅上的游走者在用餐时乱动,用墙壁和桌子将其围住。虽然这有些微妙,但简单来说,这可以被视为身体约束的一部分。如果被指出,应该会进行调查并发出改善命令。即使家属希望如此,零身体约束的原则也是不允许的。这也许是护理技术和护理理念的差异,虽然这很难判断,但最终,这种简单的判断会影响老年人的生活状况,反过来也可能会阻碍护理人员对护理工作的价值认知。
今天天气依然炎热,请大家保重身体,度过美好的一天。我们下次再见。
非常感谢!



↓↓↓การแปลภาษาไทย(タイ語翻訳)
【ศักดิ์ศรี Well-Kaigo】การตัดสินใจใช้ “การดูแลโดยไม่มีการยับยั้งทางร่างกาย”: ก้าวเดินของญี่ปุ่นและข้อเสนอแนะสำหรับอนาคต
วันนี้ เราจะมาเจาะลึกถึงเส้นทางสู่ “การดูแลโดยไม่มีการยับยั้งทางร่างกายอันทรงเกียรติ” ในการดูแลผู้สูงอายุของญี่ปุ่นครับ
คำถามเกี่ยวกับการไม่มีการยับยั้งทางร่างกาย: ทำไม และอย่างไร?
เมื่อไม่นานมานี้ ในการจัดบรรยายเรื่องภาวะสมองเสื่อมที่ประเทศจีน ผมได้รับคำถามมากมายเกี่ยวกับการรับมือกับ BPSD (อาการทางพฤติกรรมและจิตใจ) อย่างไรก็ตาม ผมพบว่าในสถานดูแลผู้สูงอายุในประเทศจีนยังคงมีการยับยั้งทางร่างกายอยู่เป็นจำนวนมาก ซึ่งนี่อาจเกี่ยวข้องกับแนวคิดและประวัติศาสตร์ของการดูแลผู้สูงอายุในประเทศนั้นๆ ครับ
ดังนั้น เมื่อย้อนมองการเดินทางของญี่ปุ่นสู่การไม่มีการยับยั้งทางร่างกาย ผมก็ยิ่งรู้สึกอีกครั้งว่าเบื้องหลังนั้นมีประวัติศาสตร์และเหตุผลที่แข็งแกร่ง การคิดค้นวิธีการปรับปรุง BPSD ในการดูแลภาวะสมองเสื่อม โดยตั้งคำถามซ้ำแล้วซ้ำเล่าว่า “ทำไมถึงเป็นเช่นนี้? ทำไมถึงเป็นเช่นนี้?” ในที่สุดก็มาถึงแนวคิดเรื่องการไม่มีการยับยั้งทางร่างกายนี้ครับ
จุดเปลี่ยนทางประวัติศาสตร์ของการไม่มีการยับยั้งทางร่างกายในญี่ปุ่น
เมื่อเราย้อนรอยประวัติศาสตร์การไม่มีการยับยั้งทางร่างกายในญี่ปุ่น จะเห็นจุดเปลี่ยนที่สำคัญหลายประการครับ
จากการรณรงค์ “การดูแลที่ไม่ผูกมัด” สู่การจัดตั้งเป็นระบบ
ในปี 1986 โรงพยาบาลแห่งหนึ่งได้ริเริ่มแนวคิด “การดูแลที่ไม่ผูกมัด” ซึ่งกลายเป็นจุดเริ่มต้นของกระแสการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ หลังจากนั้นในปี 1998 ได้มีการเสนอแนะเรื่องการป้องกันการยับยั้งและการผูกมัด และในปี 2001 ซึ่งเป็นปีถัดมาหลังจากที่ระบบประกันการดูแลผู้สูงอายุเริ่มขึ้น ก็ได้มีการเรียกร้องให้ “ไม่มีการยับยั้งทางร่างกาย” อย่างเข้มงวดมากครับ
ในเวลานั้น ผมเองก็ทำงานด้านการดูแลผู้สูงอายุอยู่ แต่ผมจำได้ว่าช่วงนั้นไม่ใช่ช่วงเวลาที่ผมจะหันมาเผชิญหน้ากับปัญหานี้อย่างจริงจัง อย่างไรก็ตาม ในปี 2006 ได้มีการลดเงินสนับสนุนสำหรับสถานดูแลที่ไม่ได้ดำเนินการตามนโยบายการไม่มีการยับยั้งทางร่างกาย และตั้งแต่นั้นมา เมื่อผมเปิดสถานพักฟื้นผู้สูงอายุพิเศษ การไม่มีการยับยั้งทางร่างกายก็กลายเป็นประเด็นสำคัญที่ถูกตรวจสอบอย่างเข้มงวดในการตรวจสอบภาคสนามครับ
การไม่มีการยับยั้งทางร่างกายในฐานะการดูแลที่ปกป้องศักดิ์ศรี
เมื่อผมย้อนมองประสบการณ์การทำงานด้านการดูแลผู้สูงอายุของตนเอง ผมตระหนักได้ว่าความพยายามที่จะไม่มีการยับยั้งทางร่างกายนี้ได้ถูกผนวกเข้ากับระบบประกันการดูแลผู้สูงอายุ และเชื่อมโยงไปสู่การป้องกันการทารุณกรรมในปัจจุบัน ซึ่งแสดงให้เห็นถึงพัฒนาการที่มั่นคงของการดูแลผู้สูงอายุในญี่ปุ่น และรากฐานของทั้งหมดนี้คือแนวคิดอันไม่สั่นคลอนที่ว่า “การดูแลต้องปกป้องศักดิ์ศรี”
เมื่อย้อนดูการเปิดบ้านพักรวมสำหรับผู้สูงอายุที่เป็นภาวะสมองเสื่อมในปี 2000 ซึ่งเป็นปีที่ระบบประกันการดูแลผู้สูงอายุเริ่มต้นขึ้น ผมรู้สึกชื่นชมอย่างยิ่งต่อวิสัยทัศน์ของผู้ที่กำหนดนโยบายและกฎเกณฑ์ต่างๆ ของการดูแลผู้สูงอายุในญี่ปุ่น รวมถึงผู้ที่เริ่มดำเนินการในเรื่องนี้มาก่อนหน้านั้นครับ ด้วยแรงผลักดันจากการรณรงค์ “การดูแลที่ไม่ผูกมัด” ที่เริ่มต้นจากโรงพยาบาล ในปี 2001 การไม่มีการยับยั้งทางร่างกายก็ได้ถูกนำมาถกเถียงกันในระบบประกันการดูแลผู้สูงอายุ และได้มีการกำหนดทิศทางที่ชัดเจน ซึ่งทั้งหมดนี้ถูกบันทึกไว้ในประวัติศาสตร์ของการประกันการดูแลผู้สูงอายุอย่างชัดเจนครับ
ความเคารพต่อผู้ที่ส่งเสริมการไม่มีการยับยั้งทางร่างกาย
ไม่มีการระบุว่าใครเป็นคนริเริ่มแนวคิด “การไม่มีการยับยั้งทางร่างกาย” ในระบบประกันการดูแลผู้สูงอายุอย่างเป็นพิเศษ อย่างไรก็ตาม ในการประชุมพิจารณาเรื่องต่างๆ ของระบบประกันการดูแลผู้สูงอายุ การยับยั้งทางร่างกายได้ถูกถกเถียงอย่างละเอียด และมีการกำหนดทิศทางของการไม่มีการยับยั้งทางร่างกาย ซึ่งสิ่งนี้ได้ถูกนำไปปฏิบัติในฐานะ “การดูแลที่ปกป้องศักดิ์ศรี” กลายเป็นหัวข้อสำคัญในการตรวจสอบภาคสนาม และเชื่อมโยงไปสู่กฎหมายป้องกันการทารุณกรรมในปัจจุบัน และยังรวมถึง “การดูแลที่ไม่เหมาะสม” ที่อยู่ก่อนหน้าด้วยครับ
เมื่อพิจารณาว่าการดูแลผู้สูงอายุในญี่ปุ่นได้นำแนวคิดเรื่องการไม่มีการยับยั้งทางร่างกายมาเป็นจุดเริ่มต้นของการดูแลภาวะสมองเสื่อม ผมก็ตระหนักได้ว่าผู้ที่พิจารณาเรื่องการดูแลผู้สูงอายุในญี่ปุ่นนั้นยอดเยี่ยมจริงๆ ครับ ตั้งแต่ช่วงที่ระบบประกันการดูแลผู้สูงอายุเริ่มขึ้น แนวคิดที่ว่า “การดูแลควรปกป้องศักดิ์ศรี” ได้เป็นรากฐานสำคัญ และมีการถกเถียงกันเรื่องการยุติการผูกมัด การกักขัง และการยับยั้งครับ
ยกตัวอย่างเช่น สำหรับการป้องกันการตกจากเตียงด้วยราวกันตกสี่ด้าน หรือการป้องกันการลื่นตกจากรถเข็น พวกเขาก็ได้มีการถกเถียงอย่างละเอียด กำหนดทิศทาง และจัดทำ “แผนปฏิบัติการสู่การไม่มีการยับยั้งทางร่างกาย” ขึ้นมา และนำไปปฏิบัติครับ นี่คือสิ่งที่ผมมีความเคารพอย่างยิ่งต่อการเดินทางของการดูแลผู้สูงอายุของญี่ปุ่น หรือระบบประกันการดูแลผู้สูงอายุของญี่ปุ่น และต่อความคิดและเป้าหมายของผู้ที่ถกเถียงและสร้างระบบนี้ขึ้นมาครับ
วิวัฒนาการของการดูแลที่เกิดจากการไม่มีการยับยั้งทางร่างกาย
ผมเองก็ย้อนนึกถึงช่วงที่เริ่มถกเถียงกันว่าทำไมราวกันตกสี่ด้านถึงไม่ดี และทำไมหลักการจึงไม่ยอมรับทางเลือกอื่น การผูกมัด การขังโดยล็อกกุญแจนั้นค่อนข้างเข้าใจได้ แต่การทำราวกันตกสี่ด้านเพื่อไม่ให้ตกจากเตียงนั้นกลับเป็นเรื่องที่แปลกประหลาดและยากมากครับ
อย่างไรก็ตาม จากจุดนั้นเอง เตียงประเภทเตี้ยก็ได้ถูกพัฒนาขึ้น วัสดุปูพื้นเปลี่ยนจากกระเบื้องยางไปเป็นพรมหรือพื้นไม้เนื้อแข็ง และสิ่งต่างๆ เช่น แผ่นรองกันกระแทกและเซ็นเซอร์ก็ถูกพัฒนาขึ้นมาหลากหลายรูปแบบ และมุมมองเกี่ยวกับการดูแลเพื่อป้องกันการหกล้มก็เปลี่ยนไปเช่นกันครับ ผมคิดว่า “แผนปฏิบัติการ” หรือ “การสื่อสาร” ที่ญี่ปุ่นมีขึ้นเพื่อมุ่งสู่การไม่มีการยับยั้งทางร่างกาย ภายใต้ปรัชญา “การปกป้องศักดิ์ศรี” ของการดูแลผู้สูงอายุนี้ มีอิทธิพลอย่างมากครับ
และเมื่อจัดระเบียบใหม่ว่าสิ่งนั้นคือพื้นฐานของมาตรการรับมือ BPSD (อาการทางพฤติกรรมและจิตใจ) ในการดูแลภาวะสมองเสื่อม ก็อดไม่ได้ที่จะอุทานว่า “ยอดเยี่ยมมาก!” ครับ
ข้อเสนอแนะต่อประชาคมระหว่างประเทศ: การนำประสบการณ์ของญี่ปุ่นไปใช้
เมื่อนำประสบการณ์ของญี่ปุ่นนี้ไปพูดคุยกับชาวจีน หรือให้ข้อมูลในการบรรยายเรื่องภาวะสมองเสื่อม ดูเหมือนว่าพวกเขาจะเข้าใจได้อย่างรวดเร็ว อย่างไรก็ตาม เมื่อไปเยี่ยมชมสถานดูแลผู้สูงอายุ ผมก็ยังเห็นภาพการยับยั้งทางร่างกายที่ไม่พบในญี่ปุ่นอยู่เป็นจำนวนมาก และดูเหมือนว่าพวกเขาไม่ค่อยตั้งคำถามกับเรื่องนี้มากนักครับ
แต่เมื่อจำนวนผู้ป่วยภาวะสมองเสื่อมเพิ่มขึ้น และเมื่อถูกขอคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีการรับมือกับ BPSD ผมก็เริ่มรู้สึกว่า “มีบางอย่างแปลกๆ” ตัวอย่างเช่น สำหรับ BPSD เช่น การส่งเสียงดัง การมีอาการหลงผิดว่าของถูกขโมย พฤติกรรมรุนแรง ความต้องการกลับบ้าน หรือการเดินเตร็ดเตร่ บางครั้งก็มีการยับยั้งทางร่างกายด้วยเหตุผลเหล่านี้ครับ
แต่ BPSD เป็นการเปลี่ยนแปลงทางพฤติกรรมและจิตใจที่เกิดขึ้นจากอาการหลัก ผมคิดว่าตอนนี้ถึงเวลาแล้วที่เราจะต้องจัดระเบียบเรื่องการไม่มีการยับยั้งทางร่างกาย และนำหลักการพื้นฐานของการดูแลผู้สูงอายุ เช่น การใช้คำพูด สายตา สีหน้า การแต่งกาย ระยะห่างทางกายภาพ เข้ามาใช้ในการดูแลขั้นพื้นฐานอย่างจริงจัง และเมื่อทำสิ่งเหล่านี้ได้แล้ว ก็จะสามารถก้าวไปสู่ขั้นตอนต่อไปได้ครับ
การรับมือ BPSD และการจัดสภาพแวดล้อมอย่างเป็นรูปธรรม
การจัดสภาพแวดล้อมก็มีความสำคัญอย่างยิ่งครับ ยกตัวอย่างเช่น ในห้องพักรวม 4 คน หรือ 2 คน การไม่มีสิ่งของใดๆ เพื่อป้องกันการหกล้ม ก็เป็นปัญหาเกี่ยวกับสภาพแวดล้อมการอยู่อาศัยครับ อย่างไรก็ตาม ในสภาพแวดล้อมเช่นนั้น หากพฤติกรรมไม่เหมาะสม หรือสร้างความรำคาญให้ผู้อื่น หรือตัวผู้ป่วยเองรู้สึกไม่สบายใจ และหากถูกขอให้ปรับปรุง BPSD เหล่านี้ สิ่งแรกที่ควรทำคือ ปิดม่านให้เรียบร้อย และวางสิ่งของที่ช่วยให้รู้ว่าที่นี่คือที่ไหน แน่นอนว่าต้องคำนึงถึงความปลอดภัยด้วย แต่หากใช้เหตุผลด้านความปลอดภัยแล้วไม่วางสิ่งของใดๆ เลยในสภาพแวดล้อมนั้นเป็นเวลานานๆ จิตใจและพฤติกรรมก็จะเปลี่ยนไปใช่ไหมครับ
มีผู้ชมท่านหนึ่งถามว่า “BPSD คืออะไร?” BPSD ย่อมาจาก Behavior and Psychological Symptoms of Dementia เป็นคำที่ใช้โดยรวมเพื่ออธิบายสิ่งที่เคยเรียกว่า “พฤติกรรมที่เป็นปัญหา” หรือ “อาการโดยรอบ” สำหรับผู้สูงอายุที่มีภาวะสมองเสื่อม การใช้คำนี้มีจุดประสงค์เพื่อหลีกเลี่ยงคำที่เหยียดหยามหรือมีความหมายเชิงลบ BPSD หมายถึงการเปลี่ยนแปลงพฤติกรรมและสภาพจิตใจของผู้สูงอายุที่เกิดจากอาการหลักของภาวะสมองเสื่อม เช่น ภาวะความจำเสื่อม หรือภาวะสับสนในเวลาและสถานที่
ตัวอย่างที่เป็นรูปธรรมของการยับยั้งทางร่างกายและการสำรวจทางเลือกอื่น
ยกตัวอย่างเช่น “ชุดผูกมัด” ที่ใช้ป้องกันการถอดผ้าอ้อม หรือ “ถุงมือกันดึง” ที่ใช้ป้องกันการดึงสายให้อาหารทางสายยาง ก็ถือเป็นการยับยั้งทางร่างกายประเภทหนึ่งครับ ในอดีต มีช่วงเวลาและสถานพยาบาลหลายแห่งที่ใช้ชุดผูกมัดเป็นเรื่องปกติ อย่างไรก็ตาม แนวคิดที่ว่าชุดผูกมัดคือการยับยั้งทางร่างกาย และการที่มนุษย์สามารถเอามือเกาเมื่อคันได้อย่างอิสระนั้นเป็นเรื่องที่มีความเป็นมนุษย์มากกว่า ได้แพร่หลายออกไปครับ
ในกรณีของการให้อาหารทางสายยาง การมีท่ออยู่ในจมูกนั้นไม่สบายเลย เมื่อผู้ป่วยพยายามจะดึงท่อออกซึ่งแสดงออกเป็น BPSD และจากมุมมองที่ว่าหากดึงออกแล้วจะได้รับสารอาหารไม่ได้ จึงมีการใส่ถุงมือเพื่อป้องกันการดึงออก อย่างไรก็ตาม นี่คือการยับยั้งทางร่างกายที่จำกัดพฤติกรรมครับ
การทบทวนการดูแลผู้สูงอายุอย่างมีศักดิ์ศรี
ตามที่ผู้ชมท่านหนึ่งได้แสดงความคิดเห็นไว้ การ “จัดการที่สาเหตุของการเกิดปัญหา แทนที่จะควบคุม” เป็นสิ่งสำคัญครับ เมื่อไม่นานมานี้ ในประเทศจีน ผมได้รับคำถามจากผู้ป่วยที่ได้รับการให้อาหารทางสายยางและสวมถุงมืออยู่ว่า จะทำอย่างไรไม่ให้ดึงท่อออก เมื่อเราลองคิดร่วมกัน ก็สรุปได้ว่า “สิ่งที่ไม่ชอบ ก็ไม่ควรทำ” คือหลักการพื้นฐานครับ
ดังนั้น พูดง่ายๆ คือ เราควรพิจารณาวิธีการอื่นที่ไม่ใช่การให้อาหารทางสายยางหรือไม่? หากสามารถประเมินความสามารถในการกลืน การกิน และการเคี้ยวของบุคคลนั้นได้อย่างแม่นยำผ่านการดูแลช่องปาก และสามารถให้การช่วยเหลือในการรับประทานอาหารที่เหมาะสมกับความสามารถนั้นได้ ขั้นแรกควรหารือกันว่าจะสามารถหยุดการให้อาหารทางสายยางได้หรือไม่ หากไม่เริ่มเปลี่ยนจากจุดนั้น การหาวิธีที่จะไม่ให้ถอดอุปกรณ์ที่ใส่ไว้ ก็อาจจะนำไปสู่การสร้างการยับยั้งทางร่างกายอีกรูปแบบหนึ่งได้ครับ
แน่นอนว่าเมื่อความสามารถในการรับประทานอาหารและกลืนลดลง นั่นเป็นจุดสำคัญในการดูแลผู้สูงอายุ อย่างไรก็ตาม ปัจจุบันในญี่ปุ่น มีวิธีการหลากหลายในการประเมินการทำงานของระบบการกลืนถูกคิดค้นและนำไปปฏิบัติ เช่น การปรับเปลี่ยนรูปแบบอาหาร การเติมสารเพิ่มความหนืด การให้ผู้ป่วยรับประทานอย่างช้าๆ การปรับปรุงสภาพแวดล้อมในครัว การหารืออีกครั้งกับเจ้าหน้าที่ดูแลเกี่ยวกับวิธีการช่วยเหลือนในการรับประทานอาหาร และการจัดอบรมสำหรับครอบครัวเพื่อให้พวกเขายอมรับและเข้าใจสิ่งเหล่านี้ เป็นต้น มีการดำเนินการหลากหลายรูปแบบครับ
การดูแลช่วงท้ายของชีวิตและการเลือกทางจริยธรรม
และสิ่งที่ถูกสร้างขึ้นอย่างมั่นคงหลังจากนั้น ก็คือ “การดูแลช่วงท้ายของชีวิต” ครับ เมื่อการรับประทานอาหารทางปากเป็นเรื่องยากลำบาก และไม่สามารถหรือไม่ควรมีการยับยั้งทางร่างกายได้แล้ว จะมีอะไรอีกบ้าง? ในช่วงบั้นปลายของชีวิต เมื่อใกล้จะสิ้นสุดชีวิต หากไม่สามารถรับประทานอาหารได้ และเพื่อป้องกันการยับยั้งทางร่างกายหรืออุบัติเหตุ เราจำเป็นต้องคิดว่าเมื่อผู้ป่วยต้องรับประทานอาหารทางปากโดยเดิมพันด้วยชีวิต นี่คือจุดที่เชื่อมโยงไปสู่ช่วงของการดูแลช่วงท้ายของชีวิต และเราก็ได้ร่วมกันสร้างการดูแลช่วงท้ายของชีวิตขึ้นมาครับ
สิ่งนี้สอดคล้องกับนโยบายการไม่มีการยับยั้งทางร่างกายในระบบประกันการดูแลผู้สูงอายุ เช่น การเพิ่มค่าบริการดูแลสุขอนามัยในช่องปาก การเพิ่มค่าบริการคงสภาพการรับประทานอาหารทางปาก และการเพิ่มค่าบริการดูแลช่วงท้ายของชีวิต ซึ่งทั้งหมดนี้ถูกรวมอยู่ในค่าตอบแทนบริการดูแลผู้สูงอายุ และถูกนำไปปฏิบัติภายใต้ข้อจำกัดและการตรวจสอบที่เข้มงวดมากครับ นี่คือการดูแลผู้สูงอายุของญี่ปุ่นครับ
นี่เกี่ยวข้องอย่างลึกซึ้งกับปัญหาการยืดอายุชีวิตครับ มีการถกเถียงกันว่าหากต้องให้อาหารทางสายยางแล้ว การทำทางเปิดกระเพาะอาหารจะมีประโยชน์อะไร? การทำทางเปิดกระเพาะอาหารก็มีการถกเถียงกันอย่างถี่ถ้วน โดยคำนึงถึงสภาพของผู้ป่วย เจตจำนงของผู้ป่วย และเจตจำนงหรือแนวคิดของครอบครัว รวมถึงนโยบายของสถานพยาบาลผู้ให้บริการ ทักษะ ความสามารถ ระบบ จริยธรรม และการนำเสนอทางเลือกต่างๆ ของแต่ละบุคคล การดูแลผู้สูงอายุในญี่ปุ่นปัจจุบันถูกสร้างขึ้นจากการถกเถียงเหล่านี้ครับ
ตัวอย่างเช่น เมื่อผมอยู่ที่บ้านพักคนชรา ผมเคยพบผู้ป่วยที่อยู่ในภาวะพืชผักสมบูรณ์ ไม่สามารถแสดงเจตจำนงได้ เขาได้รับสารอาหารทางหน้าท้องผ่านทางเปิดกระเพาะอาหาร (ไม่ใช่ทางสายยาง) และมีชีวิตอยู่ได้ 5 ปี ครอบครัวเคยบอกว่าต้องการให้เอาออก แต่เมื่อใส่ไปแล้วก็ถอดออกไม่ได้ง่ายๆ นี่คือปัญหาที่เกี่ยวข้องกับศักดิ์ศรีของชีวิตในวงกว้างครับ
เมื่อทำการตัดสินใจเช่นนี้ ควรมีการถกเถียงอย่างละเอียดว่าผลลัพธ์ที่จะเกิดขึ้นคืออะไร สิ่งนี้จะนำไปสู่การยับยั้งทางร่างกาย หรือการทารุณกรรมที่รัฐบาลสั่งห้ามหรือไม่? การให้อาหารทางหน้าท้องเป็นเวลา 5 ปี โดยที่บุคคลนั้นไม่มีสติสัมปชัญญะเลยนั้น เป็นการปกป้องสิทธิมนุษยชนหรือไม่? เป็นความประสงค์ของบุคคลนั้นหรือไม่? การยินยอมของครอบครัวถูกดำเนินการอย่างไร? ใครเป็นผู้ให้คำอธิบายอย่างมืออาชีพ? คำถามเหล่านี้ล้วนถูกตั้งขึ้นครับ
และการถกเถียงเช่นนี้ นำไปสู่การแก้ไขกฎหมายที่ทำให้ผู้ดูแลผู้สูงอายุสามารถทำการให้อาหารทางสายยางได้ หากได้รับการฝึกอบรมทักษะเฉพาะด้าน พร้อมทั้งเพิ่มทางเลือกต่างๆ มากมาย และได้สร้างรูปแบบการดูแลช่วงท้ายของชีวิตที่เหมาะสมครับ
จากนี้ไป — ถ่ายทอดความรู้ด้านการดูแลผู้สูงอายุของญี่ปุ่นสู่เอเชีย
“เข้าใจแล้วครับ มันเป็นอย่างนั้นจริงๆ ครับ” แม้จะมีคำถามว่าชาวญี่ปุ่นส่วนใหญ่เข้าใจสิ่งนี้หรือไม่ แต่ในญี่ปุ่นนั้นได้มีการจัดตั้งระบบขึ้นมาแล้ว และปัญหาคือการตีความและการนำไปปฏิบัติ อย่างไรก็ตาม ยังมีประเทศเช่นจีนที่เพิ่งเริ่มต้นการถกเถียงในเรื่องนี้ครับ
เมื่อพิจารณาถึงสังคมที่ต้องการการดูแลผู้สูงอายุในต่างประเทศ ซึ่งสถานดูแลผู้สูงอายุยังคงให้ความสำคัญกับความปลอดภัย และยังมีการยับยั้งทางร่างกายอยู่เป็นจำนวนมากตามความหมายของญี่ปุ่น เมื่อเกิดปัญหาเรื่องการดูแลผู้ป่วยภาวะสมองเสื่อมขึ้น เราจำเป็นต้องตั้งคำถามกับพวกเขาว่า “การยับยั้งทางร่างกายที่พวกคุณทำเพื่อความปลอดภัยนั้น กำลังเปลี่ยนแปลงพฤติกรรมและจิตใจของบุคคลเหล่านี้อยู่หรือไม่?”
แล้วจะเลือกทางไหนดี? สิ่งที่ไม่ชอบก็ไม่ควรทำ ถ้าไม่ทำแล้ว จะยกระดับคุณภาพการดูแลอย่างไร? จะฝึกฝนทักษะได้อย่างไร? เราสามารถให้ข้อมูลเช่นนี้จากญี่ปุ่นได้ครับ เรากำลังลองผิดลองถูกเพื่อไขความลับของการยับยั้งทางร่างกายในวันนี้ครับ
ไม่ยอมแพ้และส่งต่อ!
แม้แต่คนจีนเองก็มักจะพูดว่า “ญี่ปุ่นกับจีนต่างกัน” “วัฒนธรรมต่างกัน” หรือ “ไม่มีระบบรองรับ” แต่ผมรู้สึกได้ว่ามีผู้คนจำนวนมากขึ้นเรื่อยๆ เช่นคุณ ที่อยากฟังเรื่องราวแบบนี้ และอยากเรียนรู้จากความขัดแย้งและพัฒนาการของญี่ปุ่นครับ
การดูแลผู้สูงอายุของญี่ปุ่น ซึ่งเป็นหัวข้อในวันนี้ คือการยับยั้งทางร่างกาย และ BPSD ของภาวะสมองเสื่อม รวมถึงการดูแลอย่างมีศักดิ์ศรี ได้เข้าสู่ยุคใหม่ที่ต้องส่งต่อจากญี่ปุ่นสู่เอเชียครับ
ในญี่ปุ่น ผมเคยเห็นสถานการณ์ที่ผู้ป่วยนั่งรถเข็นที่มีพฤติกรรมเดินเตร็ดเตร่ถูกล้อมด้วยกำแพงและโต๊ะจำนวนมากขณะรับประทานอาหารครับ แม้จะดูละเอียดอ่อน แต่พูดง่ายๆ ก็คือ ส่วนหนึ่งของการยับยั้งทางร่างกาย หากมีการชี้แนะ จะมีการตรวจสอบและมีคำสั่งให้ปรับปรุงครับ แม้ครอบครัวจะต้องการให้ทำเช่นนั้น แต่หลักการไม่มีการยับยั้งทางร่างกายก็ไม่ได้รับอนุญาตครับ นี่อาจเป็นความแตกต่างระหว่างเทคนิคการดูแลผู้สูงอายุกับปรัชญาการดูแล และแม้จะยากที่จะตัดสิน แต่ท้ายที่สุดแล้ว การตัดสินใจที่ง่ายดายเช่นนั้นก็ส่งผลกระทบต่อสภาพชีวิตของผู้สูงอายุ และในทางกลับกัน ผมก็เห็นว่ามันกลายเป็นสาเหตุที่ขัดขวางคุณค่าของงานดูแลผู้สูงอายุสำหรับเจ้าหน้าที่ดูแลผู้สูงอายุครับ
วันนี้ก็จะเป็นอีกวันที่อากาศร้อน ขอให้ทุกคนมีความสุขตลอดวันนะครับ แล้วพบกันใหม่ครับ
ขอบคุณมากครับ!
↓↓↓English Translation(英語翻訳)
【Dignified Well-Kaigo】The Decision for Zero Physical Restraints in Care: Japan’s Journey and a Proposal for the Future
Good morning, everyone! This is Riki. Welcome to the “Well-Aging Hour” morning walking radio. Today’s theme is to delve deeply into Japan’s path toward “dignified zero physical restraints” in elder care.
The Question of Zero Physical Restraints: Why, and How?
Recently, when I held a dementia lecture in China, I received many questions about how to respond to BPSD (Behavioral and Psychological Symptoms of Dementia). However, I observed that many care facilities in China still widely use what is known as physical restraint in Japan. This seems to be tied to the country’s unique perspective and history of elder care.
Therefore, looking back at Japan’s journey toward zero physical restraints, I once again feel that there were definite historical reasons behind it. As I thought about solutions for BPSD in dementia care, I kept asking myself, “Why is this happening? Why is this happening?” and eventually arrived at the concept of zero physical restraints.
Historical Turning Points for Zero Physical Restraints in Japan
Tracing the history of zero physical restraints in Japan reveals several important turning points.
From Advocating “Care Without Restraint” to Institutionalization
In 1986, a certain hospital proposed “care without restraint,” which became the catalyst for a significant shift. Then, in 1998, the prevention of restraint and confinement was proposed, and in 2001, the year after the long-term care insurance system began, “zero physical restraints” was advocated very strictly.
At that time, I was also working in elder care, but I don’t recall being seriously engaged with the issue of physical restraints. However, in 2006, facilities that had not implemented zero physical restraints began to face reduced subsidies, and from around the time I opened a special nursing home for the elderly, zero physical restraints became a strict key theme in on-site inspections.
Zero Physical Restraints as Dignified Care
Looking back at my own experience in elder care, I realize that the initiative for zero physical restraints was incorporated into the long-term care insurance system and eventually led to the current abuse prevention efforts. This reflects the steady progress of Japanese elder care. At the core of this progress is the unwavering philosophy of “care that protects dignity.”
Reflecting on the opening of a group home for elderly individuals with dementia in 2000, when the long-term care insurance system began, I am truly impressed by the foresight of those who decided on Japan’s care policies and detailed rules, as well as those who had started these initiatives even earlier. Triggered by the “care without restraint” approach initiated by a hospital, the concept of zero physical restraints was debated within the long-term care insurance system in 2001, and its direction was clearly established. This is firmly recorded in the history of long-term care insurance.
Respect for Those Who Promoted Zero Physical Restraints
No specific individual is credited with initiating the concept of zero physical restraints within the long-term care insurance system. However, in the various deliberative councils that decided on matters concerning long-term care insurance, physical restraint was thoroughly discussed, and the direction of zero physical restraints was established. This then became “dignified care,” was put into practice, became a major theme in on-site inspections, and is now linked to the current elder abuse prevention law, and even to “inappropriate care” which precedes it.
I feel strongly that, when we reconsider zero physical restraints as the gateway to dementia care, those who planned Japan’s elder care system were truly remarkable. From the time the long-term care insurance system began, the idea that “care should protect dignity” was at its root, and there was much discussion about abandoning acts like tying, confining, and restraining.
For example, even for things like four-side bed rails to prevent falls from bed, or preventing slipping from a wheelchair, they thoroughly discussed, showed direction, and created a guideline called “Operation Zero Physical Restraints,” and put it into practice. For this, I have nothing but the utmost respect for the journey of Japanese elder care, or Japan’s long-term care insurance, and for the thought and goals of those who discussed and created this system.
The Evolution of Care Brought About by Zero Physical Restraints
I also recall when I first debated why four-side bed rails were problematic and why alternative solutions were generally not accepted. Actions like tying or locking someone up were relatively understandable, but the act of installing four-side bed rails to prevent falling out of bed felt extremely strange and difficult to comprehend.
However, from that point, low-floor beds were developed, flooring materials changed from P-tiles to carpets or wooden floors, and various items such as buffer mats and sensors were developed. Furthermore, the awareness and perspective of care to prevent falls also changed. I believe that this “operation” or “message” by Japanese elder care, aimed at achieving zero physical restraints under the philosophy of “protecting dignity,” had a tremendous impact.
And when I re-organize this as the fundamental approach to BPSD (Behavioral and Psychological Symptoms of Dementia) in dementia care, I can’t help but exclaim, “That’s amazing!”
A Proposal to the International Community: Leveraging Japan’s Experience
When I discuss Japan’s experience with people in China or provide information in dementia lectures, they seem to grasp it very quickly. However, when I visit care facilities, I still see many instances of physical restraints that are not practiced in Japan. And currently, there doesn’t seem to be much questioning about this.
However, as the number of people with dementia increases, and as I am asked for advice on how to respond to BPSD, I’ve increasingly felt that “something is off.” For example, for BPSD such as shouting loudly, having delusions of things being stolen, violent behavior, a desire to return home, or wandering, physical restraints are sometimes used as a reason.
However, BPSD are changes in behavior and psychology that arise from core symptoms. I believe that now is the time to establish zero physical restraints, to firmly incorporate the fundamentals of care—such as language, eye contact, facial expressions, clothing, and sense of distance—into basic care, and once that is achieved, to move on to the next step.
Concrete Responses to BPSD and Environmental Preparation
Creating a supportive environment is also extremely important. For example, in a four-person or two-person room, not placing anything to prevent falls is also an issue of the living environment. However, in such an environment, if behavior becomes inappropriate, or causes trouble for others, or if the person themselves seems to be suffering, and if asked to improve such BPSD, the first steps include making sure the curtains are properly closed, and placing items that help the person understand where they are. Of course, safety will be incorporated into this, but if nothing is placed in an environment due to safety concerns, their psychology and behavior will surely change, won’t they?
Here, a viewer asked, “What is BPSD?” BPSD is an acronym for Behavioral and Psychological Symptoms of Dementia. It is a comprehensive term used to describe what was formerly referred to as “problem behaviors” or “peripheral symptoms” in elderly individuals with dementia. It is now used to avoid discriminatory or negative language. BPSD refers to changes in the behavior and mental state of elderly individuals caused by the core symptoms of dementia, such as memory impairment or disorientation.
Specific Examples of Physical Restraints and the Search for Alternatives
For instance, “connective clothing” used to prevent diaper removal, or “mittens” used to prevent the pulling out of feeding tubes, are also considered forms of physical restraint. In the past, there were times and facilities where wearing connective clothing was commonplace. However, the idea that connective clothing is a physical restraint, and that it is more humane for people to be able to scratch an itch with their hands, became more widespread.
In the case of tube feeding, having a tube in the nose is certainly not comfortable. When the act of pulling it out appears as a BPSD, from the perspective that nutrition will be lost if it’s pulled out, mittens were used to prevent pulling. However, this is a physical restraint that restricts behavior.
Re-examining Dignified Care
As one viewer commented, “It’s more important to address the cause of the behavior than to restrain it.” Recently, in China, I was asked by someone who had a feeding tube and was wearing mittens how to prevent removing the tube. We thought about it together, and ultimately, the basic principle is: “Don’t do what people don’t like.”
So, simply put, shouldn’t we consider methods other than tube feeding? If we can accurately assess a person’s swallowing, eating, and chewing abilities through oral care, and provide feeding assistance tailored to those abilities, then we should first discuss whether tube feeding can be stopped. If we don’t start by changing that, and instead try to find ways to prevent them from removing what’s already attached, we risk creating yet another form of physical restraint.
Of course, when eating and swallowing abilities decline, it becomes a crucial point in elder care. However, in Japan, various methods for evaluating swallowing function are currently being considered and implemented. This includes adjusting food textures, adding thickeners, encouraging slow eating, reorganizing kitchen environments, re-discussing feeding assistance methods with care staff, and holding study sessions with families to gain their understanding and acceptance. We are doing many different things.
End-of-Life Care and Ethical Choices
And what has been firmly built beyond that is the stage of “end-of-life care.” When it becomes difficult to eat by mouth, and physical restraints cannot or should not be used, what else is there? In the final stages of life, when life is nearing its end and one cannot eat, and to prevent physical restraints or accidents, we believe it’s necessary to connect this to the stage of end-of-life care when a person eats orally with their life on the line. We recognized this necessity and have together built up end-of-life care.
This is linked to the policy of zero physical restraints within the long-term care insurance system, as additions for oral hygiene management, oral intake maintenance, and end-of-life care have been incorporated into the long-term care remuneration system. These are implemented under very strict restrictions and checks, which is the state of elder care in Japan.
This is also deeply related to the issue of prolonging life. There is a discussion about what the meaning of a gastrostomy is if one is already receiving tube feeding. The gastrostomy itself has been thoroughly discussed, taking into account the person’s condition, their will, and the family’s will or thoughts, as well as the facility’s policy, the individual’s skills, abilities, system, ethics, and the provision of choices. Current Japanese elder care is built upon these various discussions.
For example, when I was in a nursing home, there was a person who had been in a complete vegetative state, unable to express their will. They were receiving nutrition through a gastrostomy from their abdomen (not nasogastric tube feeding) and lived for 5 years. The family had asked to have it removed midway, but once it was placed, it couldn’t be removed. This is a problem that broadly relates to the dignity of life.
When such a decision is made, it is crucial to thoroughly discuss what lies ahead. Does it lead to physical restraint, which the government prohibits, or abuse? Is it truly protecting human rights to provide nutrition through a tube to someone without consciousness for five years? Was it the person’s wish? How was family consent obtained? Who provided the professional explanation? These were the questions raised.
And through such discussions, while there was also a legal amendment allowing care workers to perform certain prescribed technical skills related to tube feeding, and while various options were increased, we have indeed built the ideal form of end-of-life care.
From Here On — Sharing Japan’s Elder Care Knowledge with Asia
“I see. So that’s how it is.” While there’s still a challenge regarding how widely this is understood by many in Japan, Japan already has a system in place, and the issue now is one of interpretation and implementation. However, there are countries like China that are just beginning to stand at the entrance of this discussion.
When we look at the growing need for elder care in other countries, where facilities still prioritize safety and frequently employ physical restraints (as understood in Japan), and when the issue of dementia care arises, we inevitably have to ask them: “Are the physical restraints you are using for safety changing these individuals’ behavior and psychology?”
And then, which path will they choose? If they don’t want to do something, they shouldn’t. If they don’t, how will they improve the quality of care? How will they acquire the necessary skills? We can provide this kind of information from Japan. We are currently navigating these trials and errors as we unravel the complexities of physical restraints today.
Never Give Up on Conveying the Message!
Even people from China say things like, “Japan and China are different,” or “Our cultures are different,” or “We don’t have the same systems.” But I feel that little by little, more and more people, like the viewer who commented, are saying, “I wanted to hear that kind of story,” and “We want to learn from Japan’s struggles and journey.”
Japanese elder care, today’s topic of physical restraints, and BPSD in dementia, and dignified care—we have entered an era where we must transmit these from Japan to Asia.
In Japan, I have also seen instances where people in wheelchairs who wander are surrounded by walls and desks during meals. While it’s subtle, simply put, it’s considered a form of physical restraint, and if pointed out, an investigation would be launched, and an order for improvement would be issued. Even if the family wishes for it, zero physical restraints are actually not allowed. It’s difficult to distinguish, but ultimately, such simple judgments affect the living situation of the elderly and, conversely, I have seen it become a cause that hinders the value of care work for caregivers.
Today will also be a hot day, so please take care of yourselves throughout the day. See you again.
Thank you very much.
ウエル・エイジング・アカデミー
一緒に長生き時代の課題解決をビジネスとして作り上げませんか?
一人でやらない、介護ビジネスを支援!
ショップ開設戦略立案型
エイジングと介護 のプラットフォーム





お問い合わせ&コメントは以下からお寄せください。↓↓↓
如有咨询或留言,请通过以下方式与我们联系
หากต้องการสอบถามข้อมูลหรือติดต่อ กรุณากรอกแบบฟอร์ม
ด้านล่างนี้
Please send your inquiries and comments using the form below.



日本ウエルエージング協会会員募集中!
個人会員、法人会員があります。










Comments