
【多言語ブログ/末尾に中国語、タイ語、英語の翻訳文を挿入しております】
【多语言博客/文末附有中文、泰文和英文翻译内容】
【บล็อกหลายภาษา/มีคำแปลภาษาจีน ภาษาไทย และภาษาอังกฤษอยู่ท้ายบทความ】
【Multilingual Blog / Translations in Chinese, Thai, and English are included at the end of the article】
親孝行の視点から介護を考える
親孝行という視点から介護について考えたことがありますか?
介護の現場で語られる「尊厳」という言葉。これは、老人福祉法や介護保険法の目的として掲げられている重要な理念です。高齢者の尊厳を守ることが、介護制度の根幹にあります。
その中で介護職は、家族に代わって支援する存在として、ご本人とご家族、そして地域と連携しながらケアを提供しています。つまり、介護は“他人ごと”ではなく、“親子関係の延長線”にあるのです。
家族の悩みと「尊厳」の意味


私は、これまで多くのご家族と話をしてきました。
「親の介護がつらい」「自分を責めてしまう」という声もよく聞きます。
怒りやストレス、不安といった感情が、本人や家族を苦しめてしまうこともあります。
そのたびに、私たちは何度も話し合いを重ねてきました。介護を単なる「サービス提供」としてではなく、共に支え合う「家族の共同作業」として捉えることが重要だと感じています。
介護は人生の「最後の贈り物」
私たちが提唱する「親孝行のカタチ」のひとつが、「介護は人生最後のギフトである」という考え方です。
もちろん、介護は時に重荷に感じることもあります。しかし、その重さを軽減するためにこそ介護保険制度があるのです。
レスパイトケア(家族の休息)という仕組みもそのひとつで、家族の負担を社会全体で支え合う「共助」のかたちが制度として整えられています。
親が子に教える“最後の教育”
介護が必要になった親を支えることは、親が子に与える“最後の教育”とも言えます。
かつて、親が私たちにミルクを飲ませ、歩くことを喜び、成長を見守ってくれたように、今度は私たちが親を支える番です。
どのように老いていくのか、自らのいのちと向き合う姿を通して、親は子に生き方を教えてくれているのです。
子が親に贈る「ありがとう」のカタチ
一方で、子どもが親にできることは、「ありがとう」の気持ちを“形”にすることです。
それは物ではなく、「共に過ごす時間」や「話を聴くこと」、「そばにいること」かもしれません。
つまり、介護とは子から親への恩返しであり、人生の仕上げを共に創るプロセスなのです。
家族だけでは抱えきれないからこそ
現代では、子どもも仕事や育児に追われ、すべてを家族だけで担うのは難しくなっています。
だからこそ介護保険制度があり、看護師やリハビリ職、ケアマネジャーなど、多職種が連携して支える体制が整えられているのです。
この仕組みは、地域包括ケアとして進化し、街づくりの一環としても位置づけられています。
「親孝行、したいときには親はなし」にならないために
よく、「親孝行したいときには親はなし」と言われます。
確かに、親が亡くなってから「もっと何かできたかもしれない」と悔やむ人は少なくありません。
ですが、親が生きている今だからこそ、「親の尊厳とは何か」「自分ができることは何か」を考える時間を大切にしてほしいのです。
日本式介護とは何か
私は今、中国をはじめとする海外の方々に「日本式の尊厳介護とは何か」を伝える機会をいただいています。
しかし、実は日本式介護には明確な定義や決まった形はありません。
大切なのは、自らの経験や価値観をもとに「介護の意味」を考え、整理し、伝えることです。
誰にでも訪れる「介護の入り口」
介護は突然始まるようで、実は誰にでも訪れる日常の一部です。
だからこそ、知識や制度の話だけでなく、「あなたにとっての親孝行とは?」「その人らしい生き方とは?」という問いを、ひとりひとりが自分ごととして考える必要があります。
いのちをギフトとして受け取る覚悟
私は、これまで関わってきたご高齢者のいのちを、ギフトとして受け取ってきました。
彼らの生き様を無駄にしないためにも、「いのちをつなぐ」という覚悟をもって、この仕事に向き合っています。
介護を通じて、そのギフトの価値を高め、次の世代へとつないでいく。
それが、私の信じる「親孝行のカタチ」であり、「尊厳ある介護」の本質だと思っています。
これから、ここから
今週から、中国の方々との交流や視察が始まります。
私はその場で、介護という「贈り物」について、そして日本が大切にしてきた“尊厳”という理念について、丁寧にお伝えしたいと思っています。
どんな制度も、どんなテクノロジーも、そこに人の思いがなければ意味を持ちません。
だからこそ、今この瞬間を大切にし、共に考え、未来を紡いでいくための第一歩を踏み出したいのです。



↓↓↓詳細はPodcastから「ながら聴取」をしてください。



前回の投稿もご高覧ください
敬请参阅上一篇文章。
กรุณาอ่านโพสต์ก่อนหน้านี้ด้วยนะครับ/ค่ะ
Please also take a look at the previous post.



↓↓↓中文AI翻译(中国語翻訳)
【尊严Well-Kaigo】孝道的形式
〜照护是人生最后的礼物〜


从孝道的视角思考照护
您是否曾从“孝顺”的角度思考过照护呢?
在照护的现场中,“尊严”是一个常被提及的重要理念。这也是《老年人福利法》和《介护保险法》所明确规定的目标——保护高龄者的尊严,是照护制度的核心所在。
在这样的理念之下,照护人员成为代替家人的支持者,与本人、家属及社区协同合作,提供照护服务。换句话说,照护不是他人的事,而是“亲子关系的延伸”。
家庭的烦恼与“尊严”的含义
我与许多家属深入交流过,常听到诸如“照顾父母很辛苦”“总是责怪自己”等声音。
愤怒、压力、不安等情绪有时会压垮本人与家人。
我们每次都不断沟通、商量,逐渐理解到,照护不仅是服务提供,而是家人之间共同完成的工作。
照护是人生“最后的礼物”
我们所倡导的“孝道形式”之一,就是“照护是人生最后的礼物”。
当然,有时照护确实沉重,但正因如此,才需要照护保险制度的存在。
比如“喘息服务”(respite care),就是为了减轻家属负担而建立的共助制度。
父母传授的“最后一课”
照护需要帮助的父母,其实是在给予子女“最后的教育”。
就像他们曾为我们喂奶、看我们学步、陪伴我们成长一样,现在轮到我们来支撑父母。
通过面对生命的方式,父母用他们的老年教会我们什么是“活着”。
子女表达“感谢”的形式
作为回馈,子女能做的,是将“谢谢”的心意变成行动。
也许不是物质,而是“陪伴时间”“倾听”“一起存在”。
照护正是子女向父母致谢的过程,是共同完成人生最后阶段的方式。
家庭无法独自承担的现实
如今,孩子们也要工作、育儿,难以由家庭独自承担所有照护。
这正是照护保险制度存在的意义——由护理师、护士、复健师、照护经理等多职业合作构成支援体制。
这一制度也逐渐发展为“地域整体照护”,成为城市建设的一部分。
不让“想孝顺时,父母已不在”成为现实
“想孝顺时,父母已不在”这句话常被提起。
确实,有许多人在父母去世后懊悔“自己是否还能做更多”。
正因为现在父母还在,希望大家珍惜现在的时间,认真思考“尊严为何”“我能做什么”。
什么是“日本式照护”?
我如今有机会向包括中国在内的海外朋友介绍“日本式尊严照护”。
但实际上,日本式照护没有明确定义或固定形式。
重要的是基于自身经验与价值观,思考照护的意义、整理并传达出来。
人人都会迎来“照护的入口”
照护看似突然,实则是任何人生活的一部分。
所以不仅是知识与制度,更该思考“你心中的孝顺是什么?”“如何活出‘他自己’的人生?”
接受“生命为礼物”的觉悟
我曾将每位我照顾过的高龄者的生命,当作一份“礼物”来接受。
为了不辜负他们的生命,我带着“延续生命”的决心投入照护工作。
通过照护,将这份礼物的价值提升,并传承给下一代。
这就是我相信的“孝道形式”与“尊严照护”的本质。
从现在起,从这里出发
本周开始,我将与中国的朋友展开交流与参访。
我希望在现场,向大家真诚传达“照护作为礼物”以及日本重视的“尊严”理念。
任何制度或技术,如果缺乏人的情感,就毫无意义。
正因如此,我希望我们共同珍惜这一刻,思考未来,一同迈出第一步。



↓↓↓การแปลภาษาไทย(タイ語翻訳)
【尊厳Well-Kaigo】รูปแบบของความกตัญญู
〜การดูแลคือของขวัญสุดท้ายของชีวิต〜
มองการดูแลจากมุมของความกตัญญู
คุณเคยคิดถึงการดูแลในมุมของความกตัญญูหรือไม่?
คำว่า “ศักดิ์ศรี” เป็นแนวคิดสำคัญที่ถูกกล่าวถึงในวงการดูแลผู้สูงอายุ และเป็นเป้าหมายในกฎหมายสวัสดิการผู้สูงอายุและประกันการดูแลผู้สูงอายุของญี่ปุ่น
ในระบบนี้ ผู้ดูแลทำหน้าที่แทนครอบครัว โดยร่วมมือกับผู้ป่วย ครอบครัว และชุมชน
ดังนั้น การดูแลไม่ใช่เรื่องของผู้อื่น แต่เป็นการขยายความสัมพันธ์ระหว่างพ่อแม่กับลูก
ความทุกข์ของครอบครัวและความหมายของ “ศักดิ์ศรี”
ดิฉันได้พูดคุยกับครอบครัวจำนวนมาก
มีเสียงสะท้อนว่า “การดูแลพ่อแม่มันเหนื่อย” หรือ “ฉันรู้สึกผิดกับตัวเอง”
ความโกรธ ความเครียด และความกังวลส่งผลกระทบต่อทั้งผู้ป่วยและครอบครัว
แต่ทุกครั้ง เราได้พูดคุยกันเพื่อหาทางออก
เราควรมองการดูแลไม่ใช่แค่ “บริการ” แต่คือ “การทำงานร่วมกันของครอบครัว”
การดูแลคือ “ของขวัญสุดท้ายของชีวิต”
หนึ่งในรูปแบบของความกตัญญูที่เรานำเสนอคือ “การดูแลคือของขวัญสุดท้ายในชีวิต”
แม้บางครั้งจะหนักหน่วง แต่ประกันการดูแลถูกออกแบบมาเพื่อลดภาระนี้
ระบบ respite care ก็เป็นหนึ่งในรูปแบบของการแบ่งเบาภาระครอบครัวอย่างมีส่วนร่วมในสังคม
การสอนครั้งสุดท้ายของพ่อแม่
การดูแลพ่อแม่คือการศึกษาครั้งสุดท้ายที่พ่อแม่มอบให้
ครั้งหนึ่งพวกเขาเคยป้อนนม พาเดิน ยินดีเมื่อเราเติบโต
คราวนี้ถึงคราวที่เราต้องดูแลท่าน
ผ่านการเผชิญหน้ากับชีวิต ท่านได้สอนเราอีกครั้งถึง “วิถีการมีชีวิตอยู่”
รูปแบบของคำว่า “ขอบคุณ”
ในทางกลับกัน ลูกสามารถแสดง “ขอบคุณ” ด้วยการใช้เวลา พูดคุย และอยู่เคียงข้าง
ไม่ใช่สิ่งของ แต่เป็นการส่งคืนจิตใจ
การดูแลคือการตอบแทนบุญคุณ และเป็นกระบวนการร่วมกันสร้างบทสรุปของชีวิต
ครอบครัวไม่สามารถรับภาระทั้งหมดได้
ในยุคนี้ ลูกหลานมีทั้งงานและเลี้ยงลูก จึงไม่สามารถรับผิดชอบได้ทั้งหมด
ระบบการดูแลจึงมีบุคลากรหลายวิชาชีพร่วมกันดูแล และเชื่อมโยงกับชุมชน
นี่คือระบบการดูแลแบบบูรณาการ ที่กลายเป็นส่วนหนึ่งของการพัฒนาเมือง
เพื่อไม่ให้ “อยากกตัญญูแต่ไม่มีพ่อแม่แล้ว”
คำกล่าวว่า “อยากกตัญญูแต่ไม่มีพ่อแม่แล้ว” เป็นเรื่องที่เจอบ่อย
จริงอยู่ หลายคนเสียใจหลังจากที่พ่อแม่จากไป
แต่เพราะท่านยังมีชีวิตอยู่ เราควรใช้เวลานี้ให้คุ้มค่า คิดถึงความหมายของศักดิ์ศรีและสิ่งที่เราทำได้
การดูแลแบบญี่ปุ่นคืออะไร
ขณะนี้ดิฉันมีโอกาสถ่ายทอดแนวคิด “การดูแลด้วยศักดิ์ศรีแบบญี่ปุ่น” สู่ชาวต่างชาติ
แต่จริง ๆ แล้ว การดูแลแบบญี่ปุ่นไม่มีรูปแบบตายตัว
สิ่งสำคัญคือการใช้ประสบการณ์และค่านิยมของตนเองในการนิยาม “ความหมายของการดูแล”
จุดเริ่มต้นของทุกคน
การดูแลดูเหมือนจะมาอย่างกะทันหัน แต่มันคือส่วนหนึ่งของชีวิตที่ทุกคนต้องเผชิญ
เราจึงต้องไม่เพียงเรียนรู้ระบบและข้อมูลเท่านั้น แต่ควรถามตนเองว่า “ความกตัญญูของเราคืออะไร?”
การยอมรับชีวิตเป็นของขวัญ
ดิฉันมองชีวิตของผู้สูงอายุทุกคนที่ดูแลว่าเป็น “ของขวัญ”
เพื่อไม่ให้ชีวิตนั้นสูญเปล่า ดิฉันทำงานนี้ด้วยความตั้งใจที่จะ “สืบต่อชีวิต”
ผ่านการดูแล เราสามารถส่งต่อคุณค่าของของขวัญนี้สู่คนรุ่นถัดไป
นั่นคือ “รูปแบบของความกตัญญู” และ “แก่นแท้ของการดูแลอย่างมีศักดิ์ศรี”
จากนี้… จากที่นี่
สัปดาห์นี้จะมีการพบปะและเยี่ยมชมกับเพื่อนชาวจีน
ดิฉันอยากถ่ายทอดเรื่องการดูแลในฐานะ “ของขวัญ” และแนวคิดเรื่อง “ศักดิ์ศรี” อย่างถ่องแท้
ไม่ว่าจะเป็นระบบหรือเทคโนโลยี หากไร้หัวใจมนุษย์ ก็ไม่มีความหมาย
ดังนั้น ขอให้เราร่วมกันเริ่มต้นจากวันนี้ และสร้างอนาคตร่วมกัน



↓↓↓English Translation(英語翻訳)
【Dignity Well-Kaigo】The Shape of Filial Piety
— Caregiving as Life’s Final Gift —
Rethinking Caregiving Through the Lens of Filial Piety
Have you ever considered caregiving from the perspective of filial piety?
In the field of eldercare, the word dignity is often used. It is a core principle enshrined in Japan’s Elderly Welfare Act and Long-Term Care Insurance Act.
Protecting the dignity of older adults is at the heart of Japan’s caregiving system.
In this framework, caregivers provide support in place of the family. They work together with care recipients, their families, and the community.
In other words, caregiving is not something distant or unrelated—it is a continuation of the parent-child relationship.
The Challenges Families Face—and the Meaning of Dignity
I have had countless conversations with families.
Many have said, “Taking care of my parent is overwhelming,” or “I feel guilty for not doing enough.”
Emotions such as frustration, stress, and anxiety can weigh heavily on both the person receiving care and their family members.
That is why we continually talk through these feelings and concerns.
It’s important to see caregiving not merely as a service, but as a shared act of love and labor—an ongoing collaboration among family members.
Caregiving as Life’s Final Gift
One of the ideas we advocate is this: caregiving is life’s final gift.
Of course, caregiving can sometimes feel like a burden.
But that is exactly why the long-term care insurance system exists—to lighten that burden.
Respite care, for instance, provides much-needed rest for families and is one example of how our society supports caregiving as a shared responsibility.
A Parent’s Final Lesson
Providing care to an aging parent can also be seen as the final lesson a parent gives their child.
Just as they once fed us, guided us, and celebrated our growth, now it is our turn to support them.
By confronting their own mortality with strength and grace, parents teach us how to live with dignity.
Expressing Gratitude in Tangible Ways
In return, what can children do for their parents?
They can turn gratitude into action—not with material things, but by spending time together, by listening, or simply by being present.
Caregiving is a form of giving back. It is the process of co-creating the final chapter of a loved one’s life.
Why Families Can’t Do It Alone
Today, many adult children juggle both careers and raising their own families.
It’s simply no longer feasible for families to handle all caregiving duties by themselves.
That’s why Japan’s care system includes collaboration among many professionals—nurses, rehabilitation staff, care managers, and more.
This integrated system has evolved into what we now call community-based comprehensive care, and it is becoming a foundation for community building.
Before It’s Too Late
There’s a saying in Japan: “By the time you want to repay your parents, they may no longer be here.”
Many people regret not having done more once their parents have passed away.
That’s why it’s so important to take time now, while they are still with us, to reflect on what dignity means—and to consider what we, as their children, can do.
What Is “Japanese-Style” Caregiving?
These days, I’ve had the opportunity to speak with people overseas—particularly in China—about what “Japanese-style dignified care” really means.
But in reality, there is no single definition or fixed form of Japanese caregiving.
What truly matters is thinking through the meaning of care based on one’s own experiences and values, organizing those thoughts, and sharing them with others.
A Door That Opens to Everyone
Caregiving often seems to come out of nowhere.
But in truth, it is a part of life that everyone eventually faces.
That is why we must go beyond systems and facts and ask ourselves:
What does filial piety mean to me?
What does living with dignity look like for my loved one?
Receiving Life as a Gift
I see each life I have cared for as a gift.
To ensure that gift is not wasted, I approach this work with a deep sense of commitment—to carry that life forward.
Through caregiving, we elevate the value of that gift and pass it on to the next generation.
This, to me, is the true shape of filial piety—and the essence of dignified care.
From This Moment, Forward
This week, I will begin welcoming guests from China for discussions and study visits.
During this time, I hope to sincerely share my thoughts about caregiving as a “gift,” and the philosophy of “dignity” that Japan has long held dear.
No system, no technology, has meaning without the presence of human feeling.
That is why we must cherish the present moment, think together, and take the first step toward creating a more compassionate future.
ウエル・エイジング・アカデミー
一緒に長生き時代の課題解決をビジネスとして作り上げませんか?
一人でやらない、介護ビジネスを支援!
ショップ開設戦略立案型
エイジングと介護 のプラットフォーム





お問い合わせ&コメントは以下からお寄せください。↓↓↓
如有咨询或留言,请通过以下方式与我们联系
หากต้องการสอบถามข้อมูลหรือติดต่อ กรุณากรอกแบบฟอร์มด้านล่างนี้
For inquiries or comments, please use the form below



↓↓↓中文AI翻译(中国語翻訳)



日本ウエルエージング協会会員募集中!
個人会員、法人会員があります。










Comments