
Well Aging Center〈WellAgingHour〉【末尾に英語、中国語、タイ語の翻訳文を挿入しております】
文末附有中文、泰文和英文翻译
ส่วนท้ายมีการแปลเป็นภาษาจีน ภาษาไทย และภาษาอังกฤษ
Translations in Chinese, Thai, and English are provided at the end.
〜解決より“問い”からはじまる介護の姿勢〜
雨の日の朝に思うこと
みなさん、おはようございます。今回の「ウエル・エイジング・アワー」は、インドアからおうちデイ新聞の田村武晴さんと一緒に対談方式でお送ります。
今日は「問題を作る力」という、少し変わったテーマでお届けします。
ちょっと肌寒い雨の朝です。
日常のリズムが崩れるこんな日は、ふと立ち止まって考えるにはぴったりです。
なぜ「問題を作る力」なのか?


介護の現場では「問題を解決する力」が大事にされがちです。
しかし、本当に必要なのは「問題を作る力」、つまり“問いを立てる力”なのではないか、と私は思うようになりました。
たとえば、「人手不足です。解決してください」と言われた時、私たちは“解決策”ばかり探してしまいます。でも、そもそも「なぜ人手が足りないのか?」という問いがなければ、持続可能な解決には至りません。
ライブ対話が生む“問い”
最近では、外国人介護士のベルさんとのライブ配信が、私にとって大きな気づきの場になっています。日本の介護を伝える中で、「伝えるべきこと」は何か?という問いが浮かび上がってくるのです。
「日本式」とは何か?
——と聞かれたとき、私は戸惑いました。私がやってきたことは「尊厳ある介護」です。でも、それは“結果として”日本式と呼ばれているだけで、体系的に説明できるかと問われると、自信を持てません。
中国で感じた「問いを作る重要性」
中国の介護関係者と対話をしていると、「答えをください」というリクエストがよくあります。しかし、私が一番感じているのは、「まず問いを作ってほしい」ということです。
たとえば、
「なぜ経管栄養をするのか?」
「なぜミトンを使うのか?」。
こうした問いに対して、日本は長い議論と試行錯誤の末に「尊厳」という概念にたどり着きました。
こうした歴史と経験を伝えるには、相手がまず「なぜ?」と問わなければ意味がありません。
問題がなければ教育もつくれない
私は介護教育のカリキュラムを作る際にも、必ず最初に“問題”を立てます。
問題が明確でなければ、教育は的を射ません。
逆に、問題がはっきりすれば、その背景や目的、必要な知識が整理され、教材として形になっていくのです。
そして、その教材が仕組みとなり、ビジネスにも発展していきます。ですから、「問題を作る力」は介護現場だけでなく、教育や経営にも直結する大事な力なのです。
ベルさんの違和感が教えてくれたこと
タイ人であるベルさんの日本語の言葉遣いに、私が少し違和感を覚えた時、それは一つの“問題”として受け止めました。
彼女は日本語として意味は通じているけれど、「なんだか不安です」と言いました。
そうした微妙なニュアンスの違いこそ、外国人が介護福祉士試験に挑む際の大きな壁になります。尊厳を伝える教育の中で、語尾や接続詞の使い方まで含めてサポートする必要があると気づいたのです。
解決の前に“問い”を
人手不足、教育の質、外国人介護士の不安。どれも“問題”として表面化していますが、そこには共通する“問い”が存在します。
なぜ人が足りないのか?
なぜ伝わらないのか?
なぜ学びにくいのか?
その問いを一緒に考え、答えを共に模索することが、本当の「尊厳Well-Kaigo」だと思っています。
「問題を問題とする力」が未来をつくる
多くの専門家が口を揃えて言うのは、「問題を問題として受けとめる力がなければ、何も始まらない」ということです。
「仕方ない」「どうしようもない」と片づけず、それを“問い”として受け止めることが、新しい制度や社会を生む原点になります。
私は今、中国をはじめとするアジア各国に向けて、日本の介護の“問い”を届けたいと思っています。
それが、単なるノウハウではなく、「一緒に考え、変えていく」きっかけになると信じて。
これから、ここから:問いが、つながりを生む
このブログを読んでくださった皆さんも、ぜひ一度、ご自身の介護現場や日常に目を向けてみてください。
「これは本当に当たり前なのか?」
「もっといい方法はないのか?」
と、問いを立てるところから始めてみませんか?
問題を作る力。それは、誰かを責めることではなく、より良い未来を目指すための第一歩です。
問いがあるから、人とつながり、社会が変わる。私はそう信じています。



↓↓↓詳細はPodcastから「ながら聴取」をしてください。



以下、中国語へ翻訳して下さい
【尊严Well-Kaigo】“提出问题的能力”将改变未来
〜与其急于解决,不如从“提问”开始理解护理〜


雨天早晨的思考
大家早上好。今天的《Well-Aging Hour》节目,我们以对谈形式,与《宅家日报》的田村武晴先生一同播出。
今天的主题是一个稍显特别的词——“提出问题的能力”。
在这样一个阴冷细雨的早晨,日常节奏被打乱,正好适合静下心来思考一些重要的事。
为什么要强调“提出问题的能力”?
在护理现场,我们常常强调“解决问题的能力”。但我逐渐意识到,其实更重要的,是“提出问题的能力”,也就是——发问的力量。
比如,当有人说“人手不足,请解决”时,我们往往急于寻找解决方案。但如果不先问一句“为什么人手不足?”,就很难找到可持续的解决之道。
现场直播带来的“问题意识”
最近,我与外国籍护理员贝尔女士一起进行直播,对我来说,是一场重要的觉醒。在向她介绍日本护理的过程中,我自己也反复在思考:“我们真正需要传达的是什么?”
当被问到“什么是日本式护理?”时,我一度语塞。我做的事情确实是“有尊严的照护”,但如果要系统性地解释何为“日本式”,我自己也难以明言。
在中国感受到“提出问题”的重要性
与中国的护理相关人士对话时,我常常被要求“给出答案”。但我最想说的是:“请先提出问题。”
例如:
为什么要进行经管营养?
为什么要使用约束用的手套?
对于这些问题,日本是经过漫长的讨论与试错,最终才抵达“尊严”这一概念。如果对方不先提出“为什么”,那么我们的经验就无法真正传达。
没有问题,就无法进行教育
在制作护理教育课程时,我总是从一个“问题”开始。如果没有明确的问题,教育就无法精准。如果问题明确,课程的背景、目的、所需知识都能清晰整理,最终转化为教材。
而教材进一步形成系统,也能发展成商业模式。因此,“提出问题的能力”,不仅对护理现场重要,对教育与经营管理也同样关键。
贝尔女士的“语言不适感”让我意识到的问题
贝尔女士是泰国人。她在使用日语时让我感到些许不自然。我意识到这其实是一个“问题”。
虽然她表达的意思能让日本人理解,但她却常常感到“不安”。
这种微妙的语言差异,是外国人应对介护福祉士考试的一大障碍。我意识到,若要真正传达“尊严护理”,就必须连同语尾、连接词等日语细节一并给予支持。
在解决之前,先提问
人手不足、教育质量、外国护理员的不安——这些问题都已浮出水面。但背后有着共同的核心问题:
为什么人手不足?
为什么无法顺利传达信息?
为什么学习成本这么高?
与其急于解答,不如一同思考这些“问题”。这,才是“尊严Well-Kaigo”的真正起点。
“问题意识”创造未来
许多专家都说:“没有将问题视为问题的能力,一切都无法开始。”
如果我们只是说“没办法”“无可奈何”,而不是将其视为值得追问的课题,那么制度也好,社会也好,永远不会有新生。
现在,我想将这些源于日本护理的“问题意识”传递给中国及其他亚洲国家。
这不仅是经验分享,而是“共思共创”的契机。
从此开始——让问题引发连结
请读到这里的各位,也不妨回顾一下自己的护理现场和日常生活:
这一切真的“理所当然”吗?
有没有更好的方法?
从提出一个“问题”开始,我们就已经迈出了通往更好未来的第一步。
提出问题,并不是为了指责谁,而是为了创造改变的契机。
正是这些“问题”,让人与人相连,让社会发生改变。我坚信如此。



↓↓↓การแปลภาษาไทย(タイ語翻訳)
【ศักดิ์ศรี Well-Kaigo】 “พลังแห่งการตั้งคำถาม” ที่จะเปลี่ยนอนาคต
〜การดูแลผู้สูงอายุที่เริ่มต้นจากคำถาม มากกว่าการหาคำตอบ〜
เช้าวันฝนตกที่ชวนให้คิด
สวัสดีทุกท่านค่ะ วันนี้รายการ Well-Aging Hour จะมาในรูปแบบพูดคุยกับคุณทามูระ ทาเคฮารุ จาก “หนังสือพิมพ์ที่บ้าน” ค่ะ
หัวข้อของวันนี้คือ “พลังในการตั้งคำถาม” ซึ่งอาจจะฟังดูแปลกสักหน่อย
เช้านี้อากาศเย็นและฝนตก เป็นวันที่จังหวะชีวิตในแต่ละวันถูกรบกวน และเหมาะอย่างยิ่งกับการหยุดคิดทบทวนบางสิ่ง
ทำไมต้อง “ตั้งคำถาม” ก่อนหาคำตอบ?
ในวงการดูแลผู้สูงอายุ มักให้ความสำคัญกับ “ความสามารถในการแก้ปัญหา” แต่ดิฉันเริ่มรู้สึกว่า สิ่งที่จำเป็นจริง ๆ คือ “ความสามารถในการตั้งคำถาม” หรือก็คือพลังแห่งการมองเห็นปัญหา
เช่น เมื่อมีคนพูดว่า “ขาดแคลนแรงงาน ช่วยแก้ปัญหาด้วย” เรามักจะรีบหาทางออกโดยไม่ได้ถามว่า “ทำไมถึงขาดแคลนแรงงาน?” ถ้าไม่มีคำถามนี้ เราอาจไม่พบทางแก้อย่างยั่งยืน
คำถามที่เกิดจากการพูดคุยสด
ช่วงนี้ ดิฉันได้พูดคุยสดผ่านไลฟ์กับคุณเบลล์ ผู้ดูแลชาวต่างชาติบ่อยขึ้น ซึ่งทำให้เกิดคำถามว่า “เราควรถ่ายทอดอะไรจากการดูแลผู้สูงอายุในญี่ปุ่น?”
เมื่อมีคนถามว่า “การดูแลแบบญี่ปุ่นคืออะไร?” ดิฉันเองยังตอบไม่ถนัด แม้สิ่งที่ดิฉันทำคือ “การดูแลด้วยศักดิ์ศรี” แต่มันเป็นเพียงผลลัพธ์ มิใช่ระบบที่สามารถอธิบายเป็นโครงสร้างได้
ความสำคัญของการตั้งคำถามที่จีน
เมื่อได้พูดคุยกับผู้เกี่ยวข้องด้านการดูแลในจีน ดิฉันพบว่า พวกเขามักขอ “คำตอบ” แต่สิ่งที่ดิฉันอยากให้มีมากที่สุดคือ “การตั้งคำถาม”
เช่น
ทำไมต้องให้อาหารทางสายยาง?
ทำไมต้องใช้ถุงมือจำกัดการเคลื่อนไหว?
ญี่ปุ่นใช้เวลานานในการถกเถียง ทดลอง และเรียนรู้ จนได้ข้อสรุปว่า “ศักดิ์ศรี” คือหัวใจ แต่การสื่อสารสิ่งนี้ จะเกิดขึ้นไม่ได้เลย ถ้าอีกฝ่ายไม่เริ่มจากคำถามว่า “ทำไม?”
ถ้าไม่มีปัญหา ก็ไม่มีการศึกษา
เวลาสร้างหลักสูตรการศึกษาด้านการดูแล ดิฉันจะเริ่มจาก “ปัญหา” เสมอ ถ้าไม่มีปัญหาที่ชัดเจน การสอนก็จะไม่ตรงจุด
แต่หากปัญหาถูกตั้งไว้อย่างชัดเจน ก็จะสามารถจัดเรียงความรู้ เป้าหมาย และวิธีสอนได้อย่างมีประสิทธิภาพ
หลักสูตรเหล่านั้นสามารถกลายเป็นระบบ และต่อยอดเป็นธุรกิจได้ ดังนั้น “พลังในการตั้งคำถาม” จึงสำคัญทั้งในภาคการดูแล การศึกษา และการจัดการองค์กร
ความไม่สบายใจของคุณเบลล์ ที่ชี้ให้เห็นถึงปัญหา
วันหนึ่ง ดิฉันรู้สึกถึงความไม่สบายใจเล็กน้อยในวิธีการใช้ภาษาญี่ปุ่นของคุณเบลล์ เธอพูดได้เข้าใจ แต่มักจะบอกว่า “รู้สึกไม่มั่นใจ”
ความคลาดเคลื่อนทางภาษานี้คือกำแพงใหญ่ที่ผู้ดูแลชาวต่างชาติต้องเผชิญในการสอบเป็นผู้ดูแลในญี่ปุ่น เราจึงต้องสนับสนุนตั้งแต่การใช้คำลงท้ายไปจนถึงคำเชื่อม เพื่อสื่อสาร “ศักดิ์ศรี” ให้เข้าใจได้จริง
ก่อนจะแก้ไข ต้องเริ่มจากคำถาม
ปัญหาแรงงาน การศึกษา และความกังวลของผู้ดูแลชาวต่างชาติ ล้วนมีคำถามร่วมกันที่ซ่อนอยู่
ทำไมถึงขาดคน?
ทำไมถึงสื่อสารไม่เข้าใจ?
ทำไมการเรียนรู้ถึงยาก?
การร่วมตั้งคำถามและค้นหาคำตอบร่วมกัน นั่นแหละคือแก่นของ “ศักดิ์ศรี Well-Kaigo”
“การมองเห็นปัญหา” คือจุดเริ่มต้นของอนาคต
ผู้เชี่ยวชาญหลายท่านกล่าวตรงกันว่า “หากเราไม่มองเห็นปัญหา ก็ไม่มีวันเริ่มต้นอะไรได้เลย”
การไม่เพิกเฉยต่อสิ่งที่ดูเหมือนไม่มีทางออก แต่เลือกที่จะ “ตั้งคำถาม” แทน เป็นจุดเริ่มต้นของระบบและสังคมใหม่
ตอนนี้ ดิฉันต้องการส่งต่อ “คำถาม” จากการดูแลผู้สูงอายุแบบญี่ปุ่น ไปยังประเทศจีนและเอเชีย
ไม่ใช่แค่เทคนิคหรือความรู้ แต่เป็นโอกาสที่จะ “คิดร่วมกัน เปลี่ยนแปลงร่วมกัน”
จากจุดนี้…ให้คำถามสร้างการเชื่อมโยง
ขอเชิญทุกท่านที่ได้อ่านบทความนี้ หันกลับไปมองการทำงานหรือชีวิตประจำวันของตนเอง แล้วตั้งคำถามสักข้อ
สิ่งที่ทำอยู่ เป็นเรื่องปกติจริงหรือ?
ยังมีวิธีที่ดีกว่านี้ไหม?
พลังแห่งการตั้งคำถาม ไม่ใช่เพื่อกล่าวโทษใคร แต่เป็นก้าวแรกสู่อนาคตที่ดีกว่า
เพราะคำถามคือจุดเริ่มของการเชื่อมโยงระหว่างผู้คน และเป็นพลังที่ขับเคลื่อนสังคม ดิฉันเชื่อเช่นนั้น



↓↓↓English Translation(英語翻訳)
【Dignity Well-Kaigo】”The Power to Create Questions” Can Change the Future
~ A Caregiving Approach that Begins with Questions Rather Than Solutions ~
Reflections on a Rainy Morning
Good morning, everyone. Today’s Well-Aging Hour is brought to you in a dialogue format with Mr. Takeharu Tamura from At-Home Newspaper.
Our theme today is a slightly unconventional one: “The Power to Create Questions.”
It’s a chilly and rainy morning. On days when our usual rhythm is disrupted, it’s a perfect time to pause and reflect on what really matters.
Why Focus on “Creating Questions”?
In the caregiving field, we often emphasize “problem-solving skills.” However, I’ve come to believe that what we truly need is the “ability to create questions”—the power to raise meaningful issues.
For example, when someone says, “We’re short-staffed. Please solve it,” we tend to immediately search for solutions. But without first asking, “Why are we short-staffed?” we can’t arrive at a sustainable resolution.
Live Conversations That Inspire Questions
Lately, my live sessions with Belle, a foreign care worker, have been invaluable opportunities for reflection. As I try to explain Japanese caregiving to her, I find myself constantly questioning, “What exactly should I be conveying?”
When asked, “What is Japanese-style care?”, I’m at a loss. What I’ve practiced is “dignity-centered care,” but that alone doesn’t form a system I can clearly define or explain.
The Importance of Questions: Lessons from China
When speaking with caregiving professionals in China, I often hear requests like, “Just give us the answer.” But what I truly hope is for them to begin by asking the right questions.
For instance:
Why is tube feeding used?
Why are restraining mittens necessary?
Japan only arrived at the concept of “dignity” after years of debate and trial-and-error. Without first asking “why,” such experiences and values cannot be fully shared.
No Questions, No Education
When I create caregiving training curricula, I always start with a “problem.” If the problem isn’t clearly defined, the training will miss its target.
On the other hand, if the problem is well understood, its context, purpose, and necessary knowledge can be structured, resulting in effective educational materials.
These materials become systems and can even grow into business models. That’s why “the power to create questions” is crucial—not only for care work but also for education and management.
What Belle’s Subtle Language Issues Taught Me
Belle, who is Thai, sometimes uses Japanese in ways that feel slightly off. Though her meaning is generally understood, she often says, “I feel uneasy.”
This kind of subtle linguistic nuance becomes a significant barrier for foreign caregivers taking national exams in Japan. I realized we must support not just vocabulary, but even particles and conjunctions if we want to communicate dignity effectively.
Questions Before Solutions
Labor shortages, educational quality, and the anxieties of foreign caregivers—all these issues share common underlying questions:
Why are there not enough workers?
Why isn’t communication getting through?
Why is learning so difficult?
I believe that discussing these questions and seeking answers together is the essence of Dignity Well-Kaigo.
The Power to Recognize Problems Creates the Future
Many experts agree: “Nothing can begin unless we first recognize something as a problem.”
Saying “it can’t be helped” leads nowhere. Recognizing such situations as questions is the beginning of new systems and societies.
Now, I want to share these caregiving questions born in Japan with China and other Asian countries.
Not just as know-how—but as opportunities to “think together and transform together.”
From This Point Forward: Questions Create Connection
To everyone reading this: please take a moment to reflect on your own caregiving setting or daily routine.
Is this really the best way?
Is there a better approach?
The power to create questions isn’t about blaming others. It’s the first step toward a better future.
Questions connect people—and they move society forward. I truly believe in that.
ウエル・エイジング・アカデミー
一緒に長生き時代の課題解決をビジネスとして作り上げませんか?
一人でやらない、介護ビジネスを支援!
ショップ開設戦略立案型
エイジングと介護 のプラットフォーム





お問い合わせ&コメントは以下からお寄せください。↓↓↓
如有咨询或留言,请通过以下方式与我们联系
หากต้องการสอบถามข้อมูลหรือติดต่อ กรุณากรอกแบบฟอร์มด้านล่างนี้
For inquiries or comments, please use the form below
Comments