
【末尾に中国語、タイ語、英語の翻訳文を挿入しております】
文末附有中文、泰文和英文翻译
ส่วนท้ายมีการแปลเป็นภาษาจีน ภาษาไทย และภาษาอังกฤษ
Translations in Chinese, Thai, and English are provided at the end.
3ヶ月で150室を埋めた現場から
今日は、私が過去に取り組んだ「老人ホームを満室にするまで」の経験についてお話ししたいと思います。
テーマとして掲げた理由は2つあります。
ひとつは、日本国内の約4割の老人ホームが赤字に陥っているという現状。
もうひとつは、中国で老人ホームの入居率が50%ほどにとどまり、事業としての持続性に不安を抱く声をよく耳にすることです。
なぜ“早期満室”が重要なのか


私が開設に関わった特別養護老人ホーム(以下、特養)は、150室規模。
行政の待機者リストがあるため、理論的には“満室”にするのは難しくないと言われています。
しかし、実際には、重度の方が多く、医療的ケアが必要な入居希望者も多いため、選定や対応に工夫が必要でした。
また、有料老人ホームの場合は、待機者リストが存在しないため、自ら入居者を集め、紹介事業者に依頼しながら運営していく必要があります。
この違いは経営戦略にも大きな影響を与えます。
人件費という“見えない赤字”
老人ホームの開設において最も大きな課題のひとつが人件費です。
例えば、年間6億円の売上を見込む施設の場合、人件費が60%であれば年間3億6000万円、月あたり3000万円がかかります。
稼働率が20%の段階でも、人員配置をある程度整えておかなくてはならず、人件費は先に発生します。仮に3ヶ月で満室にならなければ、年間ベースで1億円近い赤字が生まれる可能性もあるのです。
この「立ち上げ時の人件費ロス」を最小限に抑えるには、開設前の準備が何よりも重要です。
準備段階からの“仕込み”が勝負
私たちは、施設の建設段階からすでに動いていました。建築説明会を単なる建物の説明で終わらせず、「なぜこの施設が必要なのか」「地域とどう共存していくのか」といったビジョンを明確に語り、住民の理解と協力を得る場としました。
また、開設に向けては、入居者リストの整備、入居者向けの説明会、職員の採用活動も並行して行いました。
特に職員採用では、「この施設には学びがある」「成長できる場である」と感じてもらえるような説明会や教育プログラムを用意しました。
教育と理念が事故を減らす
実際に3ヶ月で稼働率95%まで到達しましたが、その過程では事故も多発しました。入居者が転倒し、骨折するケースが続き、協力病院の医師から叱責されたこともあります。
この経験から学んだのは、単に早く入居者を受け入れるだけではダメだということです。
ユニットケアの理念を職員に浸透させ、一人ひとりの入居者に寄り添う姿勢をつくること。それが、安心・安全な暮らしを提供するための土台になります。
地域連携と学校訪問
当時、ユニットケアはまだ一般的ではありませんでした。
そのため、私たちは東日本の介護学校すべてに連絡を取り、ユニットケアの考え方と当施設のビジョンを伝える説明会を開催しました。
学校訪問や特別授業を通して、学生たちに介護の未来を感じてもらい、採用につなげる努力を続けました。
そして、地域のモデル施設へ
開設から半年〜1年は、行政からもクレームが多く、厳しい声を受けました。
しかし、その後、地域のモデル施設として認められるようになり、職員の誇りやモチベーションも大きく高まりました。
今では、あの時の苦労が自慢話になりつつあります。中国や日本で、なかなか稼働率が上がらない老人ホームの経営者の皆さんに、私の経験や考え方が少しでも参考になればと願っています。



↓↓↓詳細はPodcastから「ながら聴取」をしてください。



↓↓↓中文翻译(中国語翻訳)


【养老院经营】如何实现入住率满员 —— 从3个月填满150间房的现场经验谈起
大家好,今天我想分享一下我过去在“如何让养老院实现入住率满员”方面的亲身经验。
我之所以选择这个主题,有两个重要原因。
一是目前日本国内大约有四成的养老院处于亏损状态。
二是,我常听到来自中国的从业者表示,虽然养老院数量还不多,但很多设施的入住率仅有50%左右,很多人对其作为一项事业能否持续经营感到担忧。
为什么“尽早满员”如此重要?
我曾参与筹建的特別养护老人院(以下简称“特养”)是一家拥有150个房间的中大型设施。在日本,特养通常有政府提供的候补名单,因此理论上,实现满员并不是件难事。
但现实中,很多申请者病情较重,常常需要持续的医疗照护,因此在筛选和接纳流程上必须更加细致。
相比之下,有料老人院并没有政府候补名单,因此需要依靠自身力量招募入住者,甚至还要委托外部介绍机构。这一差异对经营策略造成了非常大的影响。
人事成本——看不见的赤字
养老院开业初期,最大的问题之一是人事成本。例如,若预计年营业额为6亿日元,假设人事成本占比60%,即每年为3亿6千万日元,月支出为3千万日元。
即使稼动率只有20%,也必须一定程度上配备人力,意味着人事成本会在收入尚未稳定前就已经产生。如果无法在3个月内达到满员,可能在年运营中产生近1亿日元的赤字。
因此,如何将开业初期的人事成本损耗降到最低,最关键的便是开业前的充分准备。
一切从筹备阶段就开始
我们在建筑阶段就开始行动。举办的建造说明会不仅仅介绍建筑本身,更重要的是向居民阐明“为什么需要这家设施”以及“如何与地区共存”的愿景,从而争取居民的理解与合作。
此外,我们还同步开展了入住者名单整理、入住说明会、员工招聘等一系列准备工作。尤其在员工招募上,我们精心设计了让人感受到“这是一家能够学习与成长的机构”的招募说明会和教育体系。
理念与教育,降低事故发生率
在3个月内我们确实实现了95%的入住率,但过程中也发生了不少事故。比如入住者跌倒骨折,甚至多次被合作医院的医生严厉批评。
这段经历让我深刻体会到:仅仅追求快速入住并不够,必须建立以“陪伴”和“理解”为核心的照护理念。通过职员培训将“单元照护”的理念贯彻到照护实践中,为入住者提供安心、安全的生活环境。
与地区学校建立联系
当时,“单元照护”在日本尚未普及。我们于是主动联系了东日本地区几乎所有的护理学校,举办说明会,讲解我们设施的理念与“单元照护”的重要性。通过校园访问、特别课程等形式,将这一理念传达给学生,培养对未来介护的热情,并引导其参与我们的机构。
最终成为地区的模范设施
开业后的半年至一年,我们曾多次接到行政机关的投诉,甚至被批评是“本地区最常被投诉的机构”。但我们并未气馁,而是不断改进服务流程、深化理念培训。
最终,我们获得了“打造了本地区值得学习的模范设施”的认可,员工的荣誉感和工作热情也随之大大提升。
现在回头来看,那段辛苦的岁月,已成为我值得骄傲的经历。我衷心希望,我的这份经验与思考,能够为中国或日本那些在努力经营却仍未能提升稼动率的养老院经营者,带来一些启发与帮助。



↓↓↓การแปลภาษาไทย(タイ語翻訳)
【การบริหารบ้านพักคนชรา】ทำอย่างไรให้ห้องพักเต็มทั้งหมด – จากประสบการณ์เติมครบ 150 ห้องใน 3 เดือน
สวัสดีครับ วันนี้ผมขอแบ่งปันประสบการณ์ตรงของผมในการทำให้บ้านพักคนชรา “ห้องพักเต็มทุกห้อง” ภายในระยะเวลาอันสั้น
เหตุผลที่ผมหยิบยกหัวข้อนี้ขึ้นมา มีอยู่ 2 ข้อหลัก ๆ
ข้อแรก คือ ปัจจุบันมีบ้านพักคนชราในญี่ปุ่นประมาณ 40% ที่ประสบภาวะขาดทุน
ข้อที่สอง คือ ในประเทศจีน แม้ว่าจำนวนสถานดูแลผู้สูงอายุจะยังไม่มาก แต่หลายแห่งมีอัตราการเข้าพักเพียงประมาณ 50% และมีความกังวลอย่างมากเกี่ยวกับความยั่งยืนของธุรกิจนี้
ทำไม “การทำให้เต็มเร็ว” ถึงสำคัญ
บ้านพักคนชราแบบพิเศษที่ผมเคยมีส่วนร่วมในการจัดตั้ง มีจำนวนห้องพักทั้งหมด 150 ห้อง
โดยทั่วไปแล้ว บ้านพักประเภทนี้จะมีรายชื่อผู้รอเข้าพักจากภาครัฐ จึงมักถูกมองว่าไม่ใช่เรื่องยากที่จะทำให้เต็ม
แต่ในความเป็นจริง มีผู้สมัครเข้าพักจำนวนมากที่มีอาการหนักและต้องการการดูแลทางการแพทย์อย่างใกล้ชิด จึงจำเป็นต้องคัดเลือกและเตรียมความพร้อมอย่างละเอียด
ในทางกลับกัน บ้านพักคนชราแบบมีค่าใช้จ่ายไม่มีระบบรายชื่อผู้รอจากภาครัฐ ดังนั้นจึงต้องหาผู้เข้าพักด้วยตนเองหรือพึ่งบริษัทตัวกลาง ซึ่งความแตกต่างตรงนี้มีผลอย่างมากต่อกลยุทธ์ทางธุรกิจ
ต้นทุนบุคลากร: ภาระที่มองไม่เห็น
หนึ่งในอุปสรรคใหญ่ที่สุดในช่วงเริ่มต้นคือ “ต้นทุนแรงงาน”
ตัวอย่างเช่น หากสถานประกอบการคาดว่าจะมีรายได้ปีละ 600 ล้านเยน และต้นทุนแรงงานอยู่ที่ 60% หมายถึงมีค่าใช้จ่ายด้านบุคลากรปีละ 360 ล้านเยน หรือเดือนละ 30 ล้านเยน
แม้ว่าจะมีอัตราการเข้าพักเพียง 20% ก็ยังต้องมีการจัดพนักงานล่วงหน้า ทำให้ต้นทุนแรงงานเกิดขึ้นก่อนรายได้ หากไม่สามารถทำให้ห้องเต็มภายใน 3 เดือน อาจทำให้เกิดภาระขาดทุนถึงเกือบ 100 ล้านเยนต่อปี
การเตรียมความพร้อมอย่างรอบคอบก่อนเปิดดำเนินการ จึงเป็นหัวใจสำคัญในการลดความเสี่ยงด้านต้นทุนช่วงเริ่มต้น
ทุกอย่างเริ่มตั้งแต่ “ขั้นตอนเตรียมการ”
พวกเราเริ่มดำเนินการตั้งแต่ช่วงก่อสร้างอาคาร
เราไม่ได้จัดแค่การอธิบายตัวอาคาร แต่ได้อธิบายชัดเจนว่า “ทำไมบ้านพักคนชราแห่งนี้จึงจำเป็น” และ “จะอยู่ร่วมกับชุมชนได้อย่างไร” เพื่อให้ได้ความร่วมมือจากชาวบ้านในพื้นที่
ขณะเดียวกัน เรายังดำเนินการจัดเตรียมรายชื่อผู้เข้าพัก การจัดงานอธิบาย และการสรรหาพนักงานไปพร้อมกัน
โดยเฉพาะในด้านการสรรหาพนักงาน เราได้ออกแบบโปรแกรมอบรมและการอธิบายที่ทำให้ผู้สมัครรู้สึกว่า “สามารถเรียนรู้และเติบโตที่นี่ได้”
แนวคิดและการอบรม ช่วยลดอุบัติเหตุ
แม้จะทำให้อัตราการเข้าพักสูงถึง 95% ภายใน 3 เดือน แต่ก็มีอุบัติเหตุหลายกรณี เช่น ผู้เข้าพักหกล้มจนกระดูกหัก ซึ่งทำให้ได้รับคำตำหนิจากแพทย์ของโรงพยาบาลที่ร่วมมือกัน
สิ่งที่เราได้เรียนรู้คือ การเร่งรับผู้เข้าพักอย่างเดียวไม่พอ
การปลูกฝังแนวคิด “การดูแลแบบยูนิต (Unit Care)” ให้กับพนักงาน และการสร้างความสัมพันธ์แบบ “อยู่เคียงข้าง” กับผู้เข้าพักคือหัวใจของการดูแลที่ปลอดภัยและมั่นคง
การประสานกับโรงเรียนและชุมชน
ในขณะนั้น การดูแลแบบยูนิตยังไม่เป็นที่รู้จักอย่างแพร่หลายในญี่ปุ่น
พวกเราจึงติดต่อไปยังโรงเรียนการดูแลในเขตตะวันออกของญี่ปุ่นทุกแห่ง เพื่อจัดงานบรรยายและอธิบายแนวคิดของเรา
ผ่านการเยี่ยมโรงเรียนและจัดการเรียนพิเศษ ทำให้นักเรียนหลายคนมีแรงบันดาลใจในอาชีพการดูแล และนำไปสู่การจ้างงาน
ก้าวสู่การเป็นต้นแบบของชุมชน
ช่วงครึ่งปีแรกถึงหนึ่งปีหลังจากเปิดบริการ เราได้รับคำร้องเรียนจากหน่วยงานปกครองไม่น้อย
แต่เมื่อเวลาผ่านไป สถานดูแลของเราก็ได้รับการยอมรับว่าเป็น “ต้นแบบของชุมชน”
ความภาคภูมิใจของพนักงานและแรงจูงใจในการทำงานก็เพิ่มขึ้นอย่างเห็นได้ชัด
วันนี้ เรื่องราวแห่งความลำบากในวันนั้นได้กลายเป็นประสบการณ์ที่น่าภาคภูมิใจ
ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าประสบการณ์และแนวคิดของผมจะสามารถเป็นแนวทางหรือแรงบันดาลใจให้กับผู้ประกอบการบ้านพักคนชราในจีนหรือญี่ปุ่น ที่กำลังประสบปัญหาอัตราการเข้าพักต่ำเช่นกัน



↓↓↓English Translation(英語翻訳)
[Care Facility Management] How We Reached Full Occupancy – Filling 150 Rooms in Just Three Months
Hello everyone. Today, I’d like to share my personal experience on how we achieved full occupancy at a nursing home in a very short period.
There are two main reasons why I chose this topic.
First, approximately 40% of nursing homes in Japan are operating at a loss.
Second, in China, although the number of care facilities is still limited, many existing homes operate at around 50% occupancy. I often hear concerns about whether these businesses can remain sustainable in the long run.
Why “Quick Full Occupancy” Is So Important
The special nursing home (Tokuyo) I was involved in had 150 rooms.
In Japan, such facilities often have government-provided waiting lists, so in theory, reaching full occupancy shouldn’t be difficult.
However, in reality, many applicants had high-care needs or required constant medical support, which meant careful screening and thorough preparation were essential.
In contrast, private-pay nursing homes don’t have access to waiting lists, so they must recruit residents on their own or rely on referral agencies. This distinction has a significant impact on business strategy.
Labor Costs – The Invisible Red Ink
One of the biggest challenges at startup is labor costs.
For example, if a facility projects annual revenue of 600 million yen, with labor costs accounting for 60%, that means 360 million yen annually or 30 million yen per month.
Even with an occupancy rate of just 20%, staffing must be secured in advance, meaning labor costs begin accumulating before income is stable. If the facility doesn’t reach full occupancy within three months, the potential annual deficit could approach 100 million yen.
The key to minimizing this early-stage loss is thorough preparation before opening.
Everything Starts with Preparation
We began taking action during the construction phase.
We didn’t just hold standard architectural briefings—we clearly communicated why this facility was necessary and how it would coexist with the community, gaining support from local residents.
In parallel, we prepared resident lists, held orientation sessions, and actively recruited staff.
In particular, our staff recruitment emphasized that “this is a place where you can grow and learn.” We created training programs and presentations to reflect that vision.
Philosophy and Training Reduce Accidents
We reached 95% occupancy within three months, but there were many incidents along the way.
Residents fell and suffered fractures, and we were harshly criticized by doctors at our partner hospitals.
What we learned is that just bringing in residents quickly isn’t enough.
Instilling the philosophy of unit care in staff and creating a “companion-based” approach is the foundation of providing safe and secure living for residents.
Connecting with Schools and the Community
At that time, unit care was still relatively unknown in Japan.
We contacted all nursing care schools in eastern Japan and held presentations to explain the concept and our facility’s vision.
Through school visits and special classes, we inspired students to consider the future of caregiving and encouraged them to join us.
Becoming a Community Model Facility
In the first six months to a year after opening, we received many complaints from local government authorities.
But over time, our facility came to be recognized as a model for the community.
Staff pride and motivation significantly increased as a result.
Now, that once-difficult period has become a source of pride.
I sincerely hope that my experience and approach can offer inspiration and practical value to nursing home operators in Japan and China who are struggling with low occupancy rates.
ウエル・エイジング・アカデミー
一緒に長生き時代の課題解決をビジネスとして作り上げませんか?
一人でやらない、介護ビジネスを支援!
ショップ開設戦略立案型
エイジングと介護 のプラットフォーム





お問い合わせ&コメントは以下からお寄せください。↓↓↓
Comments