
【末尾に英語、中国語、タイ語の翻訳文を挿入しております】
文末附有中文、泰文和英文翻译
ส่วนท้ายมีการแปลเป็นภาษาจีน ภาษาไทย และภาษาอังกฤษ
Translations in Chinese, Thai, and English are provided at the end.
「恥」と「恥ずかしさ」の違いを理解することから始まる
ウエルエイジング・アワー対談版
(対談者)田村武晴/日本ウエルエージング協会理事・おうちデイ新聞発行責任者
「恥」と「恥ずかしい」は同じではありません
みなさんは、「恥」と「恥ずかしい」の違いを意識したことがありますか?
一見、同じような言葉に思えますが、介護の現場では、この二つの違いを正確に理解することがとても大切です。
「恥ずかしい」は、日常的な感情のひとつです。
たとえば、人前で転んでしまったとき、思わず赤面してしまうような場面。
それは一時的な気まずさや、人の目を気にする気持ちが生む「恥ずかしさ」です。自分の行動や外見がどう見られているかに反応して、照れたり、慌てたりする感情といえます。
一方で「恥」はもっと深い、人間の尊厳に関わる感覚です。倫理や人格、道徳の根幹に触れるような、「自分が人間として認められていない」と感じるような傷つきです。
介護現場における「恥」とは?


介護の現場では、「恥ずかしい」と感じる場面に数多く遭遇します。たとえば、着替えの介助、入浴介助、排泄のサポート…。とくに高齢者にとって、自分の裸を他人に見られることや、おむつを交換してもらうことは、決して慣れることのない「恥ずかしさ」を伴う経験かもしれません。
しかし、そこに潜んでいるのは単なる「照れ」だけではありません。「こんな姿を見せたくなかった」「自分が自分でなくなっていくようだ」という深い悲しみや、自尊心の揺らぎ。つまり「恥」なのです。
私たち介護に関わる者が本当に配慮すべきなのは、この「恥」を感じさせないようにすること。人としての尊厳が守られていると感じられるように、心を尽くすことが求められます。
「恥をかかせない介護」の覚悟
尊厳を守る介護とは、単に身体的なお世話をすることではありません。たとえば、プライバシーへの配慮、声のかけ方、介助時の目線の高さや触れ方…。そのすべてが、「恥をかかせない介護」に直結します。
声が大きすぎたり、無意識に子ども扱いするような言動をしてしまうと、利用者の心には深い傷が残ってしまいます。逆に、きちんと目を見て、ゆっくりと尊重する姿勢で接することで、「ここにいていいんだ」と感じていただけるのです。
つまり、尊厳介護とは「その人の人間らしさを支える技術」であり、同時に「心の細やかさ」でもあります。どれだけ忙しい現場であっても、「恥をかかせない」ことを常に心がける。その覚悟が、介護者としての質を決めるのです。
恥を感じる心に耳を澄ます
最近では、「効率」や「コスト」の話題が先行しがちな介護業界ですが、どんなに便利なICTやロボットが導入されても、「恥を感じる心」に寄り添うことは、人にしかできない役割です。
たとえば、介護ロボットが排泄介護をしてくれる時代が来たとしても、「どう見られるか」「どう扱われるか」を気にする気持ちは変わりません。
だからこそ、技術と心のバランスが必要であり、「心を聴く介護」が大切なのです。
これから、ここから
尊厳介護のはじまりは、「恥をかかせない」と決めることです。
そしてそれは、介護のすべてのプロセスにおいて「人間らしさを守る」意識を持つことでもあります。
私たちは、これからの介護において、「恥ずかしさ」だけではなく、「恥」という深い心の痛みにも目を向けていく必要があります。
恥をかかせない介護。
それは、技術だけではなく、心のあり方に根ざした「覚悟」です。これから、ここから。
私たちの介護の姿勢を問い直し、尊厳ある介護を実践していきましょう。



↓↓↓詳細はPodcastから「ながら聴取」をしてください。



↓↓↓中文AI翻译(中国語翻訳)
【尊严Well-Kaigo】不让人蒙羞的护理觉悟
〜从理解“羞耻”与“害羞”的区别开始〜


“羞耻”与“害羞”并不相同
大家是否有意识过“羞耻”与“害羞”的区别?
乍一看,这两个词似乎很相似,但在护理现场,这两者的准确区分非常重要。
“害羞”是一种日常情感。
例如,在人前摔倒时,不由自主地脸红,这种尴尬和在意他人目光的感觉,就是“害羞”。这是对自身行为或外貌被他人看见所产生的羞怯或慌张。
而“羞耻”则更为深层,它关系到人的尊严。
它是一种触及伦理、人格、道德根基的感受,是“自己没有被当作人对待”的深刻伤害。
护理现场中的“羞耻”感
在护理现场,经常会遇到令人“害羞”的场面,例如换衣服、洗澡、如厕等。
特别是对于老年人而言,让他人看到自己的裸体,或被人更换纸尿裤,是很难习惯的羞耻经历。
但这不仅仅是“害羞”的问题,更隐藏着“我不想被人看到这个样子”“感觉自己不像自己了”这样的深深悲伤和自尊心的动摇。换句话说,这其实是“羞耻”。
对于我们这些从事护理的人来说,真正应当注意的是——不要让对方感受到“羞耻”。
我们要竭尽全力,让被照护者感受到自己的尊严被守护着。
不让人蒙羞的护理,需要觉悟
守护尊严的护理,不仅仅是照顾身体那么简单。
例如,重视隐私、注意说话方式、保持与被照护者同一视线的姿势、轻柔而尊重的触碰方式……这些细节都直接关系到能否做到“不让人蒙羞的护理”。
如果语气过大、无意中表现出对老人的轻视,这些都会在对方心中留下伤痕。
反之,只要我们注视对方的眼睛,以缓慢而尊重的态度接触,就能让他们安心地觉得“我在这里是被尊重的”。
尊严护理既是一种支撑人类尊严的“技术”,也是一种“细腻的心意”。
即使在忙碌的工作现场,也始终牢记“不让人蒙羞”的原则。这份觉悟,将决定你作为护理人员的专业水平。
倾听羞耻感的声音
近年来,护理业界常常被“效率”或“成本”导向主导。
但无论ICT(信息通信技术)或机器人技术多么发达,也无法替代“倾听羞耻感”的人类能力。
即使未来出现可以帮助排泄护理的机器人,被照护者对于“别人怎么看我”“别人怎么对待我”的情绪,依旧存在。
因此,技术与心的平衡格外重要——“聆听内心”的护理,是人类独有的重要职责。
从现在起,从此刻起
尊严护理的起点,是下定决心“不让人蒙羞”。
同时,它也是护理每个环节中,持续守护“人的本质”的意识体现。
我们需要面对的不仅是“害羞”,还包括更深层的心灵创伤——“羞耻”。
不让人蒙羞的护理,
不仅是技术,更是一种扎根于内心的“觉悟”。
从现在起,从此刻起,
重新审视我们的护理姿态,一起实践尊严护理吧。



↓↓↓การแปลภาษาไทย(タイ語翻訳)
【尊厳Well-Kaigo】การดูแลที่ไม่ทำให้ผู้สูงอายุต้องรู้สึกอับอาย
〜เริ่มต้นจากการเข้าใจความแตกต่างระหว่าง “ความอับอาย” และ “ความละอาย”〜
“ความละอาย” กับ “ความอับอาย” ไม่เหมือนกัน
ทุกท่านเคยตั้งคำถามกับตัวเองหรือไม่ว่า “ความละอาย” กับ “ความอับอาย” แตกต่างกันอย่างไร?
แม้จะดูเหมือนเป็นคำที่คล้ายกัน แต่ในบริบทของงานดูแลผู้สูงอายุ การเข้าใจความแตกต่างนี้อย่างถูกต้องถือเป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่ง
“ความอับอาย” เป็นอารมณ์ที่เกิดขึ้นในชีวิตประจำวัน เช่น เมื่อเราหกล้มต่อหน้าคนอื่นแล้วหน้าแดงด้วยความเขิน หรือรู้สึกกระดากเมื่อต้องเผชิญสายตาผู้อื่น สิ่งเหล่านี้คือความอับอายซึ่งเป็นปฏิกิริยาชั่วคราวต่อการรับรู้ของตนเองในสายตาผู้อื่น
ในทางกลับกัน “ความละอาย” เป็นความรู้สึกที่ลึกซึ้งยิ่งกว่า เป็นความเจ็บปวดทางจิตใจที่เกี่ยวข้องกับศักดิ์ศรีความเป็นมนุษย์ รู้สึกว่าตนเองไม่ได้รับการยอมรับหรือเคารพในฐานะบุคคล
ความละอายในสถานที่ดูแลผู้สูงอายุ
ในสถานที่ดูแลผู้สูงอายุ มักพบสถานการณ์ที่ทำให้ผู้รับบริการรู้สึกอับอาย เช่น การช่วยเปลี่ยนเสื้อผ้า การอาบน้ำ หรือการดูแลการขับถ่าย
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง สำหรับผู้สูงอายุ การเปลือยกายต่อหน้าผู้อื่น หรือการถูกเปลี่ยนผ้าอ้อม ล้วนเป็นประสบการณ์ที่ไม่อาจเคยชิน และนำมาซึ่งความอับอาย
แต่สิ่งที่แฝงอยู่เบื้องหลังไม่ใช่แค่ “ความเขินอาย” เท่านั้น หากแต่รวมถึงความโศกเศร้าลึก ๆ เช่น “ฉันไม่อยากให้ใครเห็นสภาพแบบนี้” หรือ “รู้สึกว่าตัวเองไม่ใช่ตัวเองอีกต่อไป” นั่นคือความ “ละอาย”
สิ่งที่ผู้ดูแลควรใส่ใจอย่างแท้จริง คือการไม่ทำให้ผู้สูงอายุรู้สึก “ละอาย” การปกป้องศักดิ์ศรีของเขาเป็นหัวใจของการดูแลที่แท้จริง
การมีจิตสำนึกที่จะไม่ทำให้ผู้รับบริการรู้สึกละอาย
การดูแลที่เคารพศักดิ์ศรีของผู้สูงอายุ ไม่ใช่แค่การให้ความช่วยเหลือทางร่างกายเท่านั้น
แต่ยังรวมถึงการให้เกียรติความเป็นส่วนตัว การใช้ถ้อยคำ การสบตาในระดับเดียวกัน การสัมผัสอย่างสุภาพ — ทุกอย่างล้วนเชื่อมโยงกับการ “ไม่ทำให้ผู้รับบริการรู้สึกละอาย”
หากพูดเสียงดังเกินไป หรือเผลอพูดจาเหมือนพูดกับเด็ก อาจสร้างบาดแผลทางใจได้
ในทางตรงกันข้าม การสบตาอย่างเคารพ พูดด้วยน้ำเสียงอ่อนโยน จะทำให้เขารู้สึกว่า “ฉันยังมีค่า และเป็นที่ยอมรับ”
การดูแลด้วยความเคารพต่อศักดิ์ศรีนั้น เป็นทั้ง “ทักษะ” และ “ความละเอียดอ่อนทางจิตใจ”
แม้ในสภาพแวดล้อมที่วุ่นวาย เราก็ควรมีจิตสำนึกเสมอว่า “จะไม่ทำให้เขารู้สึกละอาย” นั่นคือหัวใจของคุณภาพการดูแล
การรับฟังเสียงของหัวใจที่รู้สึกละอาย
ปัจจุบัน โลกของการดูแลผู้สูงอายุให้ความสำคัญกับ “ประสิทธิภาพ” และ “ต้นทุน” มากขึ้น
แต่ไม่ว่าเทคโนโลยี ICT หรือหุ่นยนต์จะก้าวหน้าขนาดไหน ก็ไม่อาจทดแทน “ความสามารถในการเข้าใจหัวใจของผู้สูงอายุ” ได้
แม้ในวันที่หุ่นยนต์จะสามารถช่วยดูแลการขับถ่ายได้ ความรู้สึกของผู้สูงอายุที่กลัวว่า “คนอื่นจะมองฉันอย่างไร” ก็ยังคงอยู่
นั่นจึงเป็นเหตุผลที่เราจำเป็นต้องมี “สมดุลระหว่างเทคโนโลยีกับหัวใจ” และการดูแลที่ “รับฟังจิตใจ”
จากนี้ไป จากที่นี่
การเริ่มต้นของการดูแลอย่างเคารพศักดิ์ศรี คือการตั้งใจแน่วแน่ว่า “จะไม่ทำให้เขารู้สึกละอาย”
และในทุกขั้นตอนของการดูแล เราควรมีจิตสำนึกว่าเรากำลัง “ปกป้องความเป็นมนุษย์” ของแต่ละคน
ในการดูแลยุคต่อไป เราต้องให้ความสำคัญไม่เพียงแค่ “ความอับอาย” แต่รวมถึง “ความละอาย” ที่ลึกซึ้งในจิตใจ
การดูแลที่ไม่ทำให้ผู้สูงอายุต้องละอาย
ไม่ใช่เพียงแค่ทักษะทางกายภาพ แต่เป็น “ความตั้งใจ” ที่ฝังรากในหัวใจ
จากนี้ไป จากที่นี่
เรามาร่วมกันทบทวนท่าทีของเรา และสร้างการดูแลที่เปี่ยมด้วยศักดิ์ศรีกันเถอะ



↓↓↓English Translation(英語翻訳)
【Dignity Well-Kaigo】The Resolve to Provide Care Without Causing Shame
Starting with understanding the difference between “shame” and “embarrassment”
Shame and Embarrassment Are Not the Same
Have you ever thought about the difference between “shame” and “embarrassment”?
Although they may seem similar, in the field of elder care, accurately understanding the distinction between the two is crucial.
“Embarrassment” is a common, everyday emotion.
For example, when you trip and fall in front of others and your face turns red—this temporary awkwardness or self-consciousness is what we call embarrassment. It arises from worrying about how others see us—how we look or behave in the moment.
On the other hand, “shame” is much deeper.
It is a wound that touches a person’s dignity. It relates to our ethics, character, and sense of being human. It’s the pain of feeling “I am no longer being seen or treated as a human being.”
Shame in the Care Setting
In caregiving environments, we often encounter situations that can cause embarrassment—assisting with dressing, bathing, or toileting, for example.
For elderly individuals, being naked in front of others or having their diapers changed can be deeply distressing, something they never truly get used to.
But behind this “embarrassment” lies a more profound experience: the pain of being exposed in ways that feel humiliating, the thought of “I didn’t want to be seen like this,” or “I feel like I’m losing who I am.” That is shame.
As care providers, our real responsibility is not just to avoid embarrassing the person, but to prevent them from feeling ashamed.
We must care in a way that preserves their sense of dignity and humanity.
The Resolve to Provide Dignified Care
Dignity-focused care is not just about physical support.
It includes respecting privacy, the tone of our voice, the height of our gaze when interacting, the gentleness of our touch—every detail is part of care that avoids causing shame.
Speaking too loudly or unknowingly talking down to someone can leave deep emotional scars.
Conversely, looking them in the eyes, speaking slowly, and treating them with genuine respect can make them feel safe and acknowledged.
Dignity-based care is both a “technical skill” and an “expression of emotional sensitivity.”
Even in the busiest environments, we must always commit to care that does not cause shame. This resolve defines the quality of a caregiver.
Listening to the Heart That Feels Shame
These days, the care industry is often dominated by discussions of “efficiency” and “cost.”
But no matter how advanced ICT or robotics become, only people can truly connect with the human heart that feels shame.
Even if the day comes when robots can provide toileting support, the feeling of “how others see me” or “how I’m being treated” will still matter deeply to the person.
This is why we must balance technology with heart.
What matters is “care that listens to the mind.”
From Here, From Now
Dignity-based care begins with a simple decision: “I will not cause shame.”
And this mindset must be present throughout every step of the caregiving process, rooted in the commitment to protect each person’s humanity.
Moving forward, we must pay attention not only to “embarrassment,” but also to the deeper emotional pain of “shame.”
Care that does not cause shame—
It is not just a matter of skill, but a matter of resolve born from the heart.
From here, from now,
let us reflect on our caregiving stance and put dignity into practice—together.
ウエル・エイジング・アカデミー
一緒に長生き時代の課題解決をビジネスとして作り上げませんか?
一人でやらない、介護ビジネスを支援!
ショップ開設戦略立案型
エイジングと介護 のプラットフォーム





お問い合わせ&コメントは以下からお寄せください。↓↓↓
如有咨询或留言,请通过以下方式与我们联系
หากต้องการสอบถามข้อมูลหรือติดต่อ กรุณากรอกแบบฟอร์มด้านล่างนี้
For inquiries or comments, please use the form below



日本ウエルエージング協会会員募集中!
個人会員、法人会員があります。
Comments