
【多言語ブログ/末尾に中国語、タイ語、英語の翻訳文を挿入しております】
【多语言博客/文末附有中文、泰文和英文翻译内容】
【บล็อกหลายภาษา/มีคำแปลภาษาจีน ภาษาไทย และภาษาอังกฤษอยู่ท้ายบทความ】
【Multilingual Blog / Translations in Chinese, Thai, and English are included at the end of the article】
〜日本の精神文化が介護に息づくとき〜
新渡戸稲造のメッセージ
「武士道」とは何か?
それは、明治時代の思想家と呼んでいいのではないかと思う新渡戸稲造が著した
『武士道(The Soul of Japan)』
により、世界に紹介された日本人の精神的支柱です。
「義」「忠」「礼」「恥」など、日本人の行動や判断の基盤となる価値観が詰まっています。これは宗教ではなく、精神文化であり、私たち日本人が無意識のうちに受け継いでいる“生き方の型”とも言えます。


名前に込めた思いと精神的な出会い
出演者の田村武晴さんは、高校時代に新渡戸の『武士道』を読み、目に見えない「強さ」に憧れを抱いたと語ります。ご自身の名前「武春」に込められた「武」の文字と重ね合わせ、精神的な強さや誇りを自らの内に育んでいった体験が印象的です。
また、私・小川利久さんは、自らのニックネーム「利久(りきゅう)」に込められた思いを語ります。「利を休める」利休とは対照的に、「利を持ち続ける」ことに意味を込めた名であり、武士道との精神的な接続を感じながら今に至っています。
武士道と尊厳介護の共通点
武士道には、「恥をかかせない」「礼を尽くす」「忠を貫く」といった価値観があります。
これらはまさに、尊厳介護の根幹といえるものです。介護の現場で求められる「その人らしさを尊重する姿勢」は、武士道の精神に深く通じています。
現代社会では、「介護は辛い・大変」という印象が根強いですが、現場で真摯に働くスタッフの中には、精神的にとても安定した人が多いことも事実です。
これは武士道的な「静けさ」「覚悟」「立ち居振る舞い」が、介護に活かされている証かもしれません。
成田空港の掃除スタッフに宿る“武士道”
印象的だったのは、ある外国人が成田空港で清掃スタッフの立ち居振る舞いに感動し、「日本の精神性を感じた」と語ったエピソードです。
誰かに教えられたわけではなく、自然と身についた「姿勢」「目線」「気配り」こそが、武士道の現代的な表現であり、それが介護の現場にも息づいています。
海外との比較から見える「精神構造」の違い
日本と他国を比較すると、文化や習慣の違いが浮かび上がります。例えば、中国やフィリピンに行くと、その国ならではの「温かさ」や「無関心」など、国民性が空港に現れています。一方で、日本の介護や接客には、言葉にしなくても感じられる「配慮」があります。
これは、日本人が無意識のうちに持っている精神構造、つまり「他者を思いやる姿勢」や「恥をかかせない行動」が反映されているのだと思います。
脳波で見る介護職の“心地よさ”
脳科学の分野では、介護職の人々が持つ脳波が「心地よい状態」にあることが示されています。これは、ただ作業をしているのではなく、「意味を持って行動している」からだと考えられます。
つまり、「理念に基づいた行動」が心身に良い影響を与えており、それが介護の質を高めているのです。この理念の背景には、やはり武士道のような日本独自の精神文化があるといえるでしょう。
教育や関係性も「武士道的」に
武道においても介護においても、相手との関係性がとても大切です。剣道の世界では、相手の呼吸や瞬きに合わせて技を繰り出すと言います。これは、まさに“気配を読む力”。
介護においても、利用者の心身の状態や表情を読み取り、最適な対応をすることが求められます。
また、「教えすぎない」「相手の力を活かす」という姿勢も共通しています。これは「自立支援介護」において特に重要であり、柔道や合気道の“受け”にも通じる概念です。
日本から世界へ、そして再び日本へ
最近では、尊厳介護を学びに日本を訪れる海外の方も増えてきました。特に中国では、日本の精神文化に興味を持ち、熱心に学ぼうとする人たちがいます。
その一方で、「尊厳介護は中国にはまだ難しいかもしれない」という声も聞こえてきます。ですが、それこそが挑戦の始まりです。理念や文化を丁寧に伝えていくことが、次の時代の架け橋になります。
これから、ここから:理念が帰る場所をつくる
介護の現場で迷ったとき、私たちは何を基準に判断すべきでしょうか?その答えは、「理念」にあります。理念とは、自分が帰る場所であり、行動の軸を与えてくれるものです。
人に恥をかかせない、丁寧に接する、相手の立場で考える——これらはすべて、武士道の精神であり、尊厳ある介護の本質でもあります。たとえ技術が進化しても、そこに“心”がなければ本当のケアにはなりません。
今こそ、日本人が受け継いできた精神文化を、介護という実践を通じて世界に発信していく時です。



↓↓↓詳細はPodcastから「ながら聴取」をしてください。



↓↓↓中文AI翻译(中国語翻訳)
【尊严Well-Kaigo】承袭自武士道的照护
〜当日本的精神文化融入照护之时〜


新渡户稻造的讯息
“武士道”是什么?
这是由明治时期的思想家新渡户稻造所著的《武士道(The Soul of Japan)》向世界介绍的日本精神支柱。
其中包含“义”“忠”“礼”“耻”等构成日本人行为与判断基础的价值观。这不是一种宗教,而是一种精神文化,是我们日本人在潜移默化中承袭下来的一种“生活方式”。
蕴藏于名字中的思念与精神邂逅
出演者田村武晴先生回忆,他在高中时期阅读了新渡户的《武士道》,对那种“看不见的强大”心生向往。他的名字中带有“武”字,与武士道精神相呼应,在成长过程中也逐渐培养出了精神上的坚韧与自豪感。
而我——小川利久,则讲述了昵称“利久”背后的思考。相较于“休息利益”的“利休”,我更倾向于“持续维持利益”的意义。这个名字,也让我感受到自己与武士道精神的连接,并一直延续至今。
武士道与尊严照护的共通之处
武士道中包含“不让人蒙羞”“尽礼而行”“贯彻忠诚”等核心价值。这些正是尊严照护的基础。在照护现场中,尊重“个体之所以为个体”的态度,正深深与武士道的精神相通。
在现代社会中,许多人对照护仍有“辛苦”“艰难”的印象,但事实上,现场许多从业者精神状态非常稳定。这或许就是武士道中所强调的“静”“觉悟”“举止端正”被有效运用在照护实践中的证明。
宿于成田机场清洁员身上的“武士道”
令人印象深刻的是,有一位外国人因在成田机场看到清洁员的举止而深受感动,他表示“感受到日本的精神性”。并非被谁教导,而是自然而然地体现出“姿势”“眼神”“细致的关怀”,这些正是现代武士道的体现,也同样体现在照护现场之中。
从国际比较中看见“精神结构”的不同
将日本与其他国家进行比较,就能看出文化与习惯上的差异。例如,在中国或菲律宾,机场中常体现出各自国家的“热情”或“冷漠”等国民性格。相对而言,日本的照护与接待服务中,哪怕不说出口,也能感受到一份“细致体贴”。
我认为,这正是日本人无意识中所拥有的精神结构——也就是“为他人着想的姿态”与“不使他人羞耻的行为”——的体现。
透过脑波观察照护人员的“舒适状态”
在脑科学领域的研究显示,照护人员的脑波呈现出“舒适状态”。这不是因为他们只是执行任务,而是“带着意义去行动”。
换句话说,基于“理念”的行动对身心产生了正向影响,从而提高了照护的品质。支撑这种理念的,正是类似武士道的日本精神文化。
教育与人际关系也体现“武士道精神”
无论是在武道还是照护领域,与对方的“关系性”都极其重要。剑道的世界中,有“顺应对方呼吸与眼神发招”的说法,这就是所谓的“感知气场的能力”。
在照护中,也需要读取使用者的身体与心理状态、表情变化,进而做出适切的回应。
同时,“不过度教导”“善用对方的力量”这一姿态也同样适用于照护,尤其是在“自立支援型照护”中。这正是柔道或合气道中的“受”的概念。
从日本走向世界,再回归日本
近年来,越来越多的外国人士来到日本学习“尊严照护”。特别是在中国,有许多人对日本的精神文化充满兴趣,积极学习。
但也不乏这样的声音:“尊严照护在中国可能还太难。”但这正是挑战的起点。将理念与文化细致传达,正是搭建下一个时代桥梁的重要任务。
从现在开始:打造理念归属的所在
当我们在照护现场感到迷茫时,应该以什么为标准做判断?答案就是“理念”。理念是我们灵魂的归属,是我们行为的轴心。
不让他人感到羞耻、以礼待人、站在他人立场思考——这些正是武士道的精神,也正是尊严照护的核心。即便技术再如何进步,若缺乏“心”的支撑,就无法成就真正的照护。
如今,正是时候将日本人世代相传的精神文化,透过“照护”的实践,传递给全世界。



↓↓↓การแปลภาษาไทย(タイ語翻訳)
【尊厳Well-Kaigo】การดูแลที่สืบทอดจากวิถีบูชิโด
〜เมื่อวัฒนธรรมจิตวิญญาณของญี่ปุ่นฝังอยู่ในการดูแล〜
ข้อความจากนิตโทเบะ อิไนโซ
“บูชิโด” คืออะไร?
นี่คือเสาหลักทางจิตวิญญาณของชาวญี่ปุ่นที่ถูกแนะนำสู่โลกผ่านหนังสือชื่อ “วิถีซามูไร (The Soul of Japan)” โดยนิตโทเบะ อิไนโซ นักคิดในสมัยเมจิ
“ความยุติธรรม ความจงรักภักดี มารยาท ความละอาย” เป็นค่านิยมที่ฝังอยู่ในพฤติกรรมและการตัดสินใจของชาวญี่ปุ่น
สิ่งเหล่านี้ไม่ใช่ศาสนา แต่คือวัฒนธรรมทางจิตวิญญาณ และเป็น “แบบแผนชีวิต” ที่ชาวญี่ปุ่นสืบทอดโดยไม่รู้ตัว
ความหมายในชื่อและการพบกับจิตวิญญาณ
คุณทาเคฮารุ ทามุระ หนึ่งในผู้ร่วมรายการ กล่าวถึงความประทับใจใน “ความแข็งแกร่งที่มองไม่เห็น” ที่ได้จากการอ่านบูชิโดในช่วงมัธยมปลาย
ชื่อของเขาที่มีคำว่า “บู” (武) หมายถึงนักรบ ซึ่งสอดคล้องกับจิตวิญญาณบูชิโด ทำให้เขาพัฒนา “ความแข็งแกร่งทางใจ” และ “ความภาคภูมิใจ” ในตัวเอง
ส่วนผม โอกาวะ ริคิว ก็ได้อธิบายความหมายของชื่อเล่น “ริคิว” ของตัวเอง ซึ่งแตกต่างจาก “ริคิว” เดิม (ที่หมายถึงการพักจากผลประโยชน์) ผมเลือกใช้ความหมายของ “การรักษาผลประโยชน์อย่างต่อเนื่อง” ซึ่งทำให้รู้สึกเชื่อมโยงกับจิตวิญญาณบูชิโด
จุดร่วมของบูชิโดกับการดูแลอย่างมีศักดิ์ศรี
บูชิโดเน้น “ไม่ทำให้ผู้อื่นอับอาย” “มีมารยาท” และ “ซื่อสัตย์ภักดี” ซึ่งทั้งหมดนี้เป็นหัวใจของการดูแลอย่างมีศักดิ์ศรี
ทัศนคติที่ให้ความเคารพต่อ “ความเป็นตัวของตัวเอง” ของผู้รับการดูแลนั้น สอดคล้องกับจิตวิญญาณของบูชิโด
แม้สังคมสมัยใหม่จะมองว่าการดูแลเป็นงานที่ยากลำบาก แต่ในความเป็นจริง มีเจ้าหน้าที่จำนวนมากที่มั่นคงทางจิตใจ
นั่นอาจเป็นเพราะความ “สงบ” “ความตั้งใจ” และ “การวางตัว” ตามวิถีบูชิโดที่ซึมซับเข้าไปในการดูแล
บูชิโดยังมีชีวิตในพนักงานทำความสะอาดสนามบินนาริตะ
เรื่องราวที่น่าประทับใจคือ นักท่องเที่ยวต่างชาติรู้สึกซาบซึ้งกับท่าทางของพนักงานทำความสะอาดในสนามบินนาริตะ
แม้ไม่มีใครบอก แต่ท่วงท่า แววตา และความใส่ใจของพวกเขา ได้แสดงออกถึงจิตวิญญาณแบบญี่ปุ่นอย่างแท้จริง
ความแตกต่างของ “โครงสร้างทางจิตวิญญาณ” ที่เห็นได้จากการเปรียบเทียบกับต่างประเทศ
เมื่อเปรียบเทียบกับประเทศอื่น เช่น จีนหรือฟิลิปปินส์ เราจะเห็นลักษณะเฉพาะของแต่ละชาติที่สะท้อนผ่านพฤติกรรมในสนามบิน
ในขณะที่การบริการของญี่ปุ่นมีความ “ใส่ใจ” แม้ไม่ต้องพูดออกมา นี่คือโครงสร้างทางจิตใจของชาวญี่ปุ่น ที่เน้น “การนึกถึงผู้อื่น” และ “ไม่ทำให้ใครอับอาย”
ความสบายใจของผู้ดูแลที่เห็นได้จากคลื่นสมอง
จากงานวิจัยทางประสาทวิทยา พบว่าผู้ทำงานดูแลผู้สูงอายุมีคลื่นสมองที่แสดงถึงความรู้สึก “สบายใจ”
นั่นเพราะพวกเขาไม่ได้ทำงานเพียงเพื่อปฏิบัติหน้าที่ แต่เพราะ “มีความหมาย” ในการกระทำ
การกระทำที่มี “รากฐานจากอุดมการณ์” ส่งผลดีต่อร่างกายและจิตใจ และยกระดับคุณภาพของการดูแล
ซึ่งเบื้องหลังของอุดมการณ์นี้คือวัฒนธรรมจิตวิญญาณแบบญี่ปุ่น เช่น บูชิโด
การศึกษาและความสัมพันธ์ก็ต้องมี “จิตวิญญาณบูชิโด”
ในศิลปะการต่อสู้และการดูแล การสร้าง “ความสัมพันธ์กับผู้อื่น” คือหัวใจ
ในเคนโด (ดาบญี่ปุ่น) มีการฝึกให้ “ออกท่าตามจังหวะการหายใจหรือกระพริบตาของคู่ต่อสู้” ซึ่งเปรียบได้กับ “การอ่านพลังงานของอีกฝ่าย”
ในการดูแล เราต้องอ่านสถานะทางร่างกายและจิตใจของผู้รับการดูแลให้ดี และตอบสนองอย่างเหมาะสม
แนวคิด “ไม่สอนมากเกินไป” หรือ “ใช้พลังของผู้รับการดูแลอย่างเหมาะสม” ก็สอดคล้องกับแนวคิดนี้ โดยเฉพาะใน “การดูแลเพื่อส่งเสริมความเป็นอิสระ”
จากญี่ปุ่นสู่โลก และกลับมายังญี่ปุ่น
ในช่วงหลังมานี้ มีชาวต่างชาติเดินทางมายังญี่ปุ่นเพื่อเรียนรู้ “การดูแลอย่างมีศักดิ์ศรี” มากขึ้น โดยเฉพาะในจีน
แม้จะมีความเห็นว่า “แนวคิดนี้ยังยากสำหรับจีน” แต่นั่นคือจุดเริ่มต้นของความท้าทาย
การสื่อสารอุดมการณ์และวัฒนธรรมอย่างละเอียด คือการวางรากฐานสู่อนาคต
จากนี้ไป: สร้างสถานที่ที่อุดมการณ์จะกลับมา
เมื่อเราสับสนในงานดูแล เราควรใช้สิ่งใดเป็นเกณฑ์ในการตัดสินใจ? คำตอบคือ “อุดมการณ์”
อุดมการณ์เป็นเหมือนบ้านใจของเรา เป็นแกนของการกระทำ
การไม่ทำให้ผู้อื่นอับอาย การปฏิบัติอย่างสุภาพ การมองจากมุมของอีกฝ่าย—สิ่งเหล่านี้คือหัวใจของบูชิโด และเป็นแก่นแท้ของการดูแลอย่างมีศักดิ์ศรี
แม้เทคโนโลยีจะก้าวหน้าเพียงใด หากขาด “จิตใจ” ก็ไม่อาจเรียกว่าเป็นการดูแลอย่างแท้จริงได้
บัดนี้ถึงเวลาแล้ว ที่ชาวญี่ปุ่นจะส่งต่อวัฒนธรรมจิตวิญญาณที่สืบทอดมายาวนาน ผ่านการปฏิบัติที่เรียกว่า “การดูแล” สู่ทั่วโลก



さらに英語へ翻訳してください
【Dignity Well-Kaigo】Care Inherited from Bushido
〜When Japan’s Spiritual Culture Breathes Life into Caregiving〜
A Message from Inazo Nitobe
What is “Bushido”?
Bushido is the spiritual foundation of the Japanese people, introduced to the world through The Soul of Japan by Inazo Nitobe, a thinker from the Meiji era.
With core values such as “righteousness,” “loyalty,” “respect,” and “honor,” Bushido forms the basis of Japanese behavior and decision-making.
It is not a religion, but rather a spiritual culture—a “way of life” that has been passed down, often unconsciously, through generations of Japanese people.
Meaning in a Name: A Personal Encounter with Spirit
Mr. Takeharu Tamura, one of the speakers, shared how reading Nitobe’s Bushido during high school awakened in him a yearning for an “invisible strength.”
The character “武” (meaning “warrior”) in his name aligned with the spirit of Bushido, fostering a sense of internal strength and pride as he matured.
I, Rikyu Ogawa, also explained the significance behind my nickname “Rikyu.”
Unlike the traditional meaning of “resting from profit” associated with the tea master Sen no Rikyu, I interpret it as “preserving value continuously,” connecting deeply with the spirit of Bushido in my own journey.
The Common Ground Between Bushido and Dignified Care
Bushido promotes values such as “never causing shame,” “acting with respect,” and “remaining loyal”—principles that lie at the heart of dignified caregiving.
In care settings, the attitude of respecting an individual’s uniqueness is deeply connected to these Bushido ideals.
While caregiving is often seen as difficult or burdensome in modern society, many caregivers in the field maintain a calm and stable mental state.
This may be thanks to the influence of Bushido’s emphasis on serenity, resolve, and graceful conduct.
Bushido Lives On—Even in Narita Airport Cleaners
A particularly moving story was shared about a foreign visitor who observed the demeanor of cleaning staff at Narita Airport and was deeply moved, saying they “felt the spirit of Japan.”
It wasn’t something explicitly taught, but rather a natural embodiment of posture, gaze, and attentiveness—modern expressions of Bushido that also permeate caregiving environments.
Spiritual Structures Revealed Through International Comparison
When comparing Japan with other countries, differences in culture and habits become clear.
For example, in China or the Philippines, airport staff may display traits unique to their culture, such as warmth or detachment.
In contrast, Japan’s caregiving and customer service are often infused with a subtle, unspoken sense of attentiveness.
This may reflect the spiritual structure ingrained in Japanese people: the attitude of considering others and behaving in ways that avoid causing shame.
Brainwaves and the Comfort of Caregiving Professionals
Studies in neuroscience have shown that caregivers often exhibit brainwaves associated with comfort and well-being.
This suggests they are not merely performing tasks, but are acting with purpose and meaning.
In other words, actions rooted in a strong sense of mission and values contribute to better physical and mental states, thereby enhancing care quality.
And behind those values is, once again, the unique spiritual culture of Japan—epitomized by Bushido.
Education and Relationships Through the Lens of Bushido
Whether in martial arts or caregiving, the relationship with the other party is central.
In kendo, practitioners are taught to time their movements with their opponent’s breathing or blinking—a skill of sensing energy and intent.
Similarly, caregivers must read both the physical and emotional conditions of those they support and respond appropriately.
The attitude of “not over-instructing” and “harnessing the recipient’s strength” is also key, especially in self-reliance support caregiving, echoing the receptive techniques of judo and aikido.
From Japan to the World—and Back Again
In recent years, more people from overseas have come to Japan to learn about dignified care.
In particular, many in China are becoming interested in Japan’s spiritual and cultural approach to caregiving.
At the same time, there are voices saying, “Dignified care may still be too difficult to apply in China.”
But that very challenge marks the beginning of opportunity. Sharing values and culture with care is how we build the bridge to the future.
From Here, Onward: Creating a Place Where Values Return
When facing uncertainty in caregiving, what should guide our decisions? The answer lies in “values.”
Values are the foundation we return to—our emotional and moral compass.
To not cause shame, to treat others with kindness, to think from another’s perspective—these are core principles of Bushido, and also of dignified care.
No matter how much technology advances, without “heart,” it cannot be called true care.
Now is the time for Japan to share its spiritual heritage with the world—through caregiving as living practice.
ウエル・エイジング・アカデミー
一緒に長生き時代の課題解決をビジネスとして作り上げませんか?
一人でやらない、介護ビジネスを支援!
ショップ開設戦略立案型
エイジングと介護 のプラットフォーム





お問い合わせ&コメントは以下からお寄せください。↓↓↓
如有咨询或留言,请通过以下方式与我们联系
หากต้องการสอบถามข้อมูลหรือติดต่อ กรุณากรอกแบบฟอร์มด้านล่างนี้
For inquiries or comments, please use the form below



日本ウエルエージング協会会員募集中!
個人会員、法人会員があります。
Comments